Сицилия

Объявление

Ti amo, Sicilia mia...Приятно вспомнить былые деньки)

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Сицилия » Центр » Городское действующее кладбище


Городское действующее кладбище

Сообщений 1 страница 30 из 40

1

Недалеко от катакомб капуцинов расположилось действующее городское кладбище.
http://s49.radikal.ru/i124/0812/2e/8322a00d58ec.jpg

http://s46.radikal.ru/i114/0812/ec/d0f5408d53e7.jpg

2

Лео прибыл на похороны заранее. Обязательный черный костюм, не менее обязательный зонтик, потому как идет обязательный дождь…. В общем, Данхэм всегда был человеком обязательным. С этими похоронами было много возни, а тут еще и у самого черви душу гложут. Сомнения черви, конечно же. Не те черви, которые будут в могиле. Черви в могиле куда менее приятны, чем черви сомнения. Они будут ползать по тебе…, такие склизкие, медленные. Данхэм побаивался щекотки, дас-с….
Взгляд юриста был рассеянным, каким-то гуляющим…, как у гулящей барышни. Только загулявшей в незнакомое место. И совершенно потерянной.
Да. Сложно даже и представить какой бедлам творился у немца в голове. А все потому что впервые в своей жизни он столкнулся со смертью относительно близкого человека. Нет, самого близкого человека! Работодателя!
И если без цинизма, то тоже близкого. Все же отец. Крестный. Папа….
Лео! Лео! Спокойно! Без истерик!
Немец сглотнул, переступив с ноги на ногу. Приехал он как простой смертный, на автобусе. И стоял перед входом/въездом…, короче, перед воротами. В ожидании. Гроб уже был на месте, должно быть. Вот проехала машина с родственничками Антонио. Это же надо было время назначить почти минута в минуту. Только там чуточку раньше. Видать, работники лопаты были одни на все кладбище.
- Отчего же отчего…, - проблеял Данхэм, взглянув на часы. Думать о невеселом было невесело. Потому немец переключился на вопрос бумажный – завещание. Что кому, когда…. Как юрист семьи он примерно знал и такие вещи. Примерно, мда….
Нам одиноко в самолете без пилота….
Постояв еще какое-то время, Леопольд развернулся и пошел по аллейке через ворота.
Место такое-то…, сектор такой-то…. Дом, который достроил Джек…
Надо было отдать последние распоряжения и поймать прохвоста, который подсунул вместо натуральных цветов искусственные за цену едва ли не в два с половиной раза больше обозначенной. Поймать и закопать.
Эта мысль почему-то привела к тихому вздоху.

3

Немного в стороне в тени большого раскидестого дерева, Вилл стоял одиноко... Поподаться на глаза опечалившимся родственикам и семье не хотелось... Всетаки ощушение, что в стаи волков не покидало его...
Один в окружении врагов.. Да сильно обескровленом и практически уничтоженым, но все же имеющего зубы...
Закрыв глаза, вспомнил практически пустой участок... да единственый на весь Палермо, а теперь....
Он мог перечислить всех, кто погиб в этом аду... Перестрелки не прекрашались ни днем, ни ночью... Жители боялись выходить на уличу...
Коза, корона, полиция... Три силы столкнулись, уничтожая друг друга....
Он корил себя, что не мог быть рядом с ребятами... приходилось сидеть в офисе и координировать действия...
Палермо превратилось в Город Хауса...
Посмотрев на обе могилы. В одну из которых опуститься тело его "врага". Убийца родителей наконец получил по заслугам... Кулоки ТОртона сжались... Желание уничтожить собствеными руками было слишком сильно, чувство мести так и не удовлетворено... Но теперь понимал, что это бесполезно..
По сводкам полиции, корона была практически уничтожена, а кто выжил, скрылись и спрятались по норам как крысы...
Вот только коза поднимая голову держиться на плаву, осозновая, что остались единствеными на улицах Палермо... Но единствеными ли?
Вилл очень сомневался в этом...
Подняв голову и убрал зонт, подставляя лицо под капли дождя...
Даже небо оплакивает их? Нет... Не только их... Всех погибших в этой бойне....

4

Она могла бы покапризничать - мол, прямиком из самолета и на кладбище. Но на губах синьоры Мазерати блуждала странная лунатичная улыбка. Еще бы, ведь она ехала на похороны Ческо. Франческо Канторини, этой мрази, которую она мысленно хоронила каждую ночь. Ухоженные ноготки впились в ладонь.
Осталось узнать, кто же все-таки уложил Канторини. Версию о вражде двух кланов женщина сразу отмела. Зная рассудительность и даже определенное миролюбие Морелло, можно было быть уверенным, что не босс Короны начал заварушку. Неужели копы стали настолько глупы, чтобы затевать бойню на улицах города? Или это старые знакомцы из Каморры? Или…кто-то третий?
Наконец, машина затормозила у входа на местное кладбище, и Эстен, сидевший рядом с водителем, вопросительно обернулся. Лидия махнула, мол, сейчас пойдем, но не спешила выходить из салона. К воротам, торопливо прискакивая, бежали какие-то люди, и синьора Мазерати невольно заволновалась: кто знает, может, среди них были и выжившие соклановцы из Лимите? 
- Морелло тоже сегодня хоронят, - Эстен махнул куда-то в сторону.
Лидия хмыкнула, припоминая импозантного мужчину средних лет с отвратительной привычкой щурить глаза. Он умел обстряпывать дела, без всяких зазрений совести. Но с Короной покончено.
Из окна машины было видно, как вдалеке бегает-суетится какой-то молодой человек с черным зонтиком, видимо, устроитель похорон Ческо. «Кто это?» спросила взглядом.
- Данхэм, Леопольд Данхэм. Наш адвокат.
И это «наш» было бальзамом для сердца. Но называть Козу Лимите «своим» кланом Лидия все же еще не рискнула бы. Для начала было бы неплохо познакомиться с последними из могикан..А там посмотрим, кого оставить. В клане. В живых.

5

- Эрих позвонил, сказал, что задерживается, - вежливо ответил на вопрос некой пожилой особы Данхэм. Тут надо было быть очень осторожным, любая старая карга на этой сходке может оказаться какой-нибудь бестией, порешившей половину своего семейства и соседского. Предубеждения, предубеждения. Нет, ну многих собравшихся он знал в лицо, однако, среди этих лиц не было такого уж обилия дружелюбных. История Ческо была сложной, хоть и недлинной. А сложные истории обычно усыпляют на второй странице. За сим Леопольд просто делал свое дело, стараясь не думать, кто теперь будет во главе. Зато другие этим занятием не брезговали, судя по неподдельно печальным лицам людей к подобному не предрасположенных  совершенно.  Паранойя Данхэма обострялась с каждым новым гостем. Все такие печальные, черные. Траурные.
Вон и журналист скачет по могилкам кузнечиком. Притаился, словно бы его не видят. Однако, зоркий глаз секьюрити какого-нибудь пережившего недавнее столкновение важного человека уже вычислил букашку и лениво за ней наблюдает. Как всесильный жаб.
Леопольд пожимал руки, кланялся, говорил слова соболезнования…..Правда, не так уж и много народу собралось хоронить Франческо. Часть, почуяв послабление хватки, разбежалась, бесчинствуя вроде как сама по себе, вроде как сама себе хозяйка, другая часть вот испугалась (как то обычно бывает не понятно кого или чего)….
Преданных было куда меньше, чем предавших. А родственников у «выскочки», судя по всему, не водилось в принципе…. Эх, хотя бы кто-нибудь искренне вздохнул об усопшем.
А тут еще Эрих задерживается. Что за напасть.
Церемония уверенно шла к своему... началу. Леопольд осмотрелся, не забыл ли он чего. Вроде как… все на месте.
Священнослужитель уже прочищал горло, пришедшие проститься уже благочестиво замолкали. Стук дождя, зачем-то держащий над закрытым гробом зонтик какой-то там троюродный племянник четвероюродной тетки со стороны отчима владелицы какой-то харчевни, в былые времена облагодетельствованной Ческо. По лицу видно сам задается вопросом, что тут делает.
Какой-то престарелый хозяин казино в непременной старомодной шляпе расположился на увязающем в землице специальном раскладном стульчике. Взирает умно и благородно, изредка причмокивая губами, чем отдаленно напоминает верблюда. Его молодая дочь без особенного актерского дарования механически промокает сухие глаза беленьким аккуратным платочком…. В общем-то не так много. Человек что-то около двадцати пяти. Остальные попрятались, ждут руки, гласа, чего угодно…. Но хозяйского.
Взгляд выхватил стоявшую машину, из которой пока никто не вышел. Выхватил и всё на том-то.
Единственный претендент на данный момент – Эрих…. И тот очень внушительно задерживается. А без него начинать решительно невозможно.
- О! Лоренцио – заметил Лео притулившегося врача и так чуть сдавленно махнул рукой, мол, неудобно знаешь, на похоронах, руками размахивать.

6

Эрих задерживался, что ему было весьма несвойственно, поскольку сломанная рука и простреленная нога не способствовали быстроте движений. Да и слуг, которые трудились для него верой и правдойв течении очень долгого времени, советник распустил еще в самом начале кровавой бани, чтобы хоть кто-то не влип в эту грязную историю. О том что история была грязной фон Свенссон совершенно не сомневался. Никто не мог просто так взять и прикончить сразу обоих боссов. Полиция не настолько глупа, чтобы разрушить и без того хрупкое перемрие. Значит есть кто-то, кому нужно было стравить два клана, дабы они окончательно сжили друг друга со света. Эрих вздохнул и поправил галстук здоровой рукой. Так или иначе, он прекрасно знал, теперь ему придется занять пост нового шефа Лимите. А перед коллегами и подчиненными нельзя выглядить удрученно. Пусть соклановцев и осталось всего-ничего.
С улицы просигналило уже подъехавшее такси. Фон Свенссон последний раз оглядел себя, подхватил стоявший слева от зерка кастыль и, опираясь на ставшую уже практически родной, деревянную конечность, пошел на выход.

---> Дом

На улице противно моросил дождь. Похороны были назначены на полдень и, конечно, оставшиеся представители клана уже были в сборе. Действительно немногочисленные представители. Впрочем как и Сакра, то бишь ее остатки. Ирония судьбы, что обоих шефов хоронили в практически одно и то же время. Хотя, может так оно и должно было быть?
Единственные, кого здесь совершенно не ожидал увидеть Эрих, так это жену покойного Клаудио Мазерати, сына бывшего перед Франческо босса, и ее верного помощника Эстена. Фон Свенссона слегка передернуло: без сомнения, она должна была приехать и принять участие в похоронах, поскольку в некотором роде все же являлась частью клана. Однако эта женщина никогда ничего не делала без выгоды своей стороне. Швед только тихо хмыкнул: на переломном моменте в судьбе Лимите появляется Лидия и со слезами на глазах бросается на гроб ненавистного Ческо. Смешно. Впрочем, чтобы она ни попыталась предпринять - в данный момент это будут бесполезные попытки.
Потихоньку переставляя кастыль и стараясь не попасть им в лужу, Эрих медленно двинулся к похоронной процессии. Смотреть в глаза своим людямне хотелось, ибо чувство собственной вины ело изнутри. Блондин машинально вскинул голову, чтобы намокшие пряди волос отлипли от лица, и вновь опустил голову. Кто-то что-то вокруг говорил, кто-то сверлил взглядом, а он только машинально кивал и продолжал свой путь до того места, где сейчас стоял гроб Канторини.

7

Трое мужчин вывернули с Кипарисовой улицы.
То есть, конечно, вывернули они с Via Cipressi, но для них она была Кипарисовой, и название это, вкупе с двумя букетами хризантем в руках одного из них, не могло не наводить на печальные – или, по крайней мере, могильные – ассоциации.
Итак, трое мужчин вывернули с Кипарисовой улицы, широкими уверенными шагами пересекли площадь и направились ко входу на кладбище. Несмотря на  моросящий летний дождь –  редкая погода на Сицилии – никто из них, выходя из дому, не обременил себя зонтом. И теперь вода, скапливаясь на полях чёрных шляп, срывалась время от времени крупными каплями, оставляя влажные отметины на чёрных двубортных пиджаках.
Шедший посередине— и едва ли на полшага впереди  остальных — средних лет мужчина  среднего роста, эдакий среднестатистический сицилиец, с  выбивающимися из-под  головного убора чёрными прядями, миновав калитку,  замер на мгновение. Мазнул взглядом по массивным часам на запястье и уверенно двинулся вглубь некрополя, задерживаясь иногда на перекрёстках для того, кажется, чтобы, прикрыв глаза, свериться с неким внутренним планом. На спутников своих он не оглядывался — но они и не нуждались в его внимании, без труда поспевая за размашистым шагом, не обгоняя и не сталкиваясь, сохраняя не только видимость, но и суть хорошо отлаженного целого, подчинённого единому  ритму.
Неуместно целеустремлённые, трое, горячим ножом сквозь воск, проходили мимо череды мраморных памятников, чьи подножия были уставлены книжками с портретами  некогда безутешных, а ныне почивших родичей и даже не родичей, мимо домиков-склепов, неуместно помпезных и праздничных, мимо роскошных венков и неизменных кладбищенских ив. Впереди показались люди, разделённые на две неравные части узкой дорожкой — справа человек двадцать ещё слонялись бесцельно, видимо в ожидании выноса главного героя, слева  - стояли организованно, готовясь внимать пасторскому наставлению.
Мужчины остановились неподалёку. Двое сняли шляпы и, прижав их к груди, стояли теперь под усилившимся дождём простоволосые — капли немедленно заискрились на топорщащейся чёлке младшего, раздосадованные тем, что густая вьющаяся шевелюра старшего впитывала их бесследно. Третий же, попирая всякие приличия, остался в головном уборе. Передав букеты младшему ,он приподнял шляпу с лихо заломленными полями, выправил из-под неё отрез чёрного миланского гипюра и принял цветы обратно, после чего все трое смешались с  провожающими покойного, нимало не смущённые несообразностью происшедшего.
Сторонний наблюдатель — случись таковой в этот час — только теперь, отойдя от
возмущения, заметил бы и прочие несообразности  человека в шляпе. Свободный пиджак, галстук, чуть приподнятый на груди, изящные туфли, импровизированная вуаль, а главное жест, жест матери, бережно держащей у груди свёрток с младенцем, которым тот принял громоздкие букеты - всё это указывало не на странного мужчину, забывшего о правилах приличия. Они указывали на женщину — впрочем, женщину если не странную, то странноватую.

- Requiem in paci... – без вдохновения бубнил наёмный патер, и Сантони с раздражением подумал, что  отец Альдо никогда бы не позволил себе прочесть проповедь, к которой его не звало сердце.
Позади было негромкое общение со вдовой, соболезнования, высказанные маленькой дочери. Заверения, что он никогда, ни при каких условиях, конечно, не бросит её семью на произвол судьбы, и она, несомненно, может обращаться к нему в любой момент — все эти протокольные, но от этого ничуть не менее искренние слова. Широким жестом дон швырнул в могилу коллеги букет —  жёлтые хризантемы с единственной, бескомпромиссно оранжевой лилией посредине, алая лента с золотой лямбдой и неизменным 'покойся...'   - букет, в котором, спасибо жене, предельно ясно сказано всё то, что он не без удовольствия проговорил бы вслух, и, отходя от могилы, бросил взгляд на соседний участок. Там, по-видимому, всё тоже уже было готово.
Синьор Сантони нашёл глазами своих спутников — щенок беседовал с каким-то лавочником, супруга, бережно поддерживая под локоток вдову, подавала  той  белоснежный мужской платок,  что-то нашёптывая на ушко — и поочерёдно встретился с ними взглядом.
Нам пора'.
Дон отошёл на дорожку, остальные двое присоединились чуть позже. Чезо одними губами улыбнулся и покосился на консильери.
'Как это... суетно'.
Тот кивнул, зябко передёрнув костлявыми плечами под  успевшим уже измяться пиджаком.
'Учитывая нашу деловитость — как бы нас не приняли за стервятников'.
Советник снова неопределённо дёрнул плечами, но дон считал правильным приходить на похороны коллег и неизменно их посещал, хотя в этот раз, возможно, следовало бы  и воздержаться.
'Людей так мало, что  мы непременно  привлечём внимание'...
Сантони шумно фыркнул, сдувая с лица налипшие мокрые волосы, и решительно двинулся вперёд, оставив за спиной поспешные удары земли о крышку гроба. Могильщики торопились.
Угол губы Чезо непроизвольно дёрнулся, он заметил ,что жена поморщилась.
'Они не понимают, что хоронят половину эпохи′, - и Чезо, поправив галстук, двинулся к той её половине, которая ещё держалась на плаву.

_______________________________
Одет: Чёрный двубортный костюм из магазина готового платья, который отлично сидит на своём хозяине - несмотря на то, что куплен его женой на глазок, без предварительной примерки. Льняная сорочка серого цвета в узкую вертикальную строчку. Галстук-селёдка в мелкий серый горох. Тёмно-серые носки, чёрные кожаные туфли.
При себе: Портмоне с Visa Platinum, визитками и небольшим количеством наличных, паспорт, разрешение на ношение огнестрельного оружия, мобильный телефон, ключи от дома - тяжёлая связка, которую легко использовать как кастет, в подвесной кобуре скрытого ношения тридцать шестой Глок - модель слим, магазин на шесть патронов плюс один в стволе.

Отредактировано Чезаре Сантони (2008-12-31 23:31:41)

8

Покойные, как я погляжу, особым везением не отличались. Я даже не о том, что с людьми везучими редко случается такая неприятность, как преждевременные похороны в закрытых гробах – это-то ещё ладно, но чтобы поздним летом у нас тут стояла такая чудная погодка – вот это уже просто феноменальная непруха. Впрочем, по мне так, оно и к лучшему – не так жарко, да и эта невесть откуда взявшаяся белая пакость – извёстка, что ли? – вдруг да и смоется с рукава сама, пока никто не заметил. Где я успел во что-то вляпаться, учитывая, что к моменту выхода из дома крёстных костюм был в безукоризненном состоянии даже на взгляд матушки – тот ещё вопрос.
Сдёргиваю шляпу – и прямо-таки чувствую, как волосы, придавленные было гнётом головного убора, воодушевлённо распрямляются. Ещё маленько мороси свыше – и композиция ′некошеный лужок в утренней росе′ готова.
Терпеть не могу похороны. Говорят, о мёртвых хорошо или ничего – но, в самом деле, чем врать, лучше бы помалкивали. Выверенный надрыв в голосе, донельзя уместные дождевые капли по щекам... Вынужденно затесавшись в скорбную толчею, сочувственно киваю – тихо надеясь, что моя шея доживёт до конца мероприятия в целости. Что до основного на повестке дня вопроса – народ безмолвствует. А точнее, каждый имеет сообщить уникальную версию происшедшего, оригинальную в меру его собственного воображения, испорченности или умудрённости житейским опытом, но, как правило, совершенно несовместимую с реальностью.
Наконец, с первым актом покончено – первый из веников-близнецов отправляется по назначению. Тихо фыркаю – вот уж кого трудно упрекнуть в неискренности, так это крёстного. Ловлю его взгляд, вежливо, но настоятельно избавляюсь от очередного страдальца, потерявшего надежду и опору всей своей жизни – или, по крайней мере, всей своей деловой жизни – и двигаюсь за ним.
Отходим на дорожку, нейтральной полосой разделившую недружественные лагеря. Точнее сказать, их остатки – немало усилий они приложили, дабы покрошить друг друга в салат. Эту бы энергию, да в мирных целях – и топливный кризис отодвинулся бы на неопределённый срок...
Собираемся втроём, все такие траурно-чёрные, мрачные, деловые – так себе и представляю – словно стайка воронов, с достоинством поджидающая своей очереди отклевать что-нибудь покойнику. Или хотя бы что-нибудь накаркать, вроде пресловутого 'Nevermore′... Обманчивое впечатление – из-под этих людей нам не нужно ничего. Настоящее вороньё – вон оно кружит, суетится, толкаясь над добычей.
Крёстный смотрит на меня, обозначив губами улыбку – но что-то непохоже, чтобы ему было весело. В ответ пожимаю плечами – мне здесь, конечно, не нравится, но и не явиться оказалось бы как-то неловко. И всё же, боюсь, эта стая заподозрит в нас конкурентов. Н-да.
'...Я спросил, какие в Чили существуют города. А он ответил: 'Никогда' – и его разоблачили...'(с)
Зябко передёргиваю плечами. Крёстный сдувает со лба волосы, поправляет галстук – я удерживаюсь от смешка, хотя мне так и видится в этом жесте рыцарь, опускающий забрало перед поединком. Тайм-аут окончен. К бою – и кто не спрятался, я не виноват.
___________________________
Одет: чёрный, уже слегка помятый и замаранный на рукаве чем-то белым, несколько подмокший двубортный пиджак расстёгнут нараспашку. Чёрные же брюки от того же костюма, тоже помятые, на широком кожаном ремне. Серо-стальная рубашка. Галстук тёмно-серый, в косую чёрную и серебристую строчки. Тёмно-серые носки, чёрные полуботинки, ещё недавно начищенные до блеска.
С собой: в подвесной кобуре скрытого ношения, слева - Глок 28, субкомпакт, в магазине 19 патронов и один в стволе. В подсумке с правой стороны - запасная обойма, также на 19 патронов. По карманам пиджака и брюк рассованы початая пачка сигарет, мобильный телефон, зажигалка, ключи от квартиры, бумажник, документы - включая разрешение на ношение оружия. В руке - шляпа.

Отредактировано Раньеро Корти (2009-01-22 11:57:24)

9

- Пойдем, - скомандовала Лидия, поправляя шляпку и натягивая перчатки в сеточку, и вот уже она грациозно переставляет ножку из салона автомобиля и выходит. Тут же Эстен заботливо раскрывает над женщиной зонтик, и парочка в скорбном шаге идет к закрытому гробу. Ах, как тяжело синьоре Мазерати скрыть - нет, не слезы, - улыбку! Лидия чуть надвинула шляпку на лоб, чтобы хмурые будущие соклановцы не заметили ее радость в глазах.
Они остановились на приличном расстоянии от гроба - все-таки, не близкие и не коллеги, а даже наоборот, - и мужчина начал нашептывать на ушко Лидии, кто есть кто из присутствующих: краткая биография с историей попадания в клан. Негусто, конечно, но этих людей объединяло одно важное качество - живучесть. Да и фортуна оказалась на их стороне.
- И, наконец, Эрих фон Свенссон, бывший консильери, нынешний исполняющий обязанности главы клана, - Эстен кивнул на блондина. Ах, Лидия дернулась и хотела завопить на все кладбище, но праведный гнев сдержала рука мужчины, вовремя сжавшая локоток, и несрезанные шипы двух роз, что сжимала синьора Мазерати. Хотелось закричать «только через мой труп!», но в Палермо такими фразами не бросаются.
- Я надеюсь, он понимает всю абсурдность своего положения. Надо ему объяснить по-хорошему..или по-плохому, - Лидия выразительно глянула на помощника. Конечно, она прекрасно помнила это логичное правило, что при смерти главы клана, не выбравшего наследника, временным боссом становится консильери, правая рука усопшего. Дурацкое логичное правило! Но ведь это невыносимо - чтобы в самом сердце Сицилии главой клана стал швед! О, Коза Ностра! Это же дискредитирует саму идею мафии!
Внутри все клокотало, но внешне женщина оставалась спокойной, только красивые губы чуть искривились. Белобрысый выскочка, небось тоже любовничек Канторини. В хорошенькую головку Лидии закралась шальная мысль, а не пристрелить ли этого «наследничка» здесь же, на кладбище, ведь это было бы так в духе Лимите. Однако здравый смысл взял верх над гневом в эмоциональной битве.
- Данхэм. Я хочу с ним поговорить после церемонии, - уже спокойно заявила синьора Мазерати.

10

Эрих образовался на горизонте некой спасительной шлюпкой….Немного нецелой, ну так чуточку искривленной. Совсем немного. Но если просмолить как следует, подлатать…. То можно получить неплохого главу, да.
Этот оценивающий и деловой взгляд, лучащийся задумчивой предприимчивостью из серии «как бы так сделать, чтобы» действительно мог напугать. Он грозил множеством предприятий из разряда «невероятное и удивительное». Главное, что пока просто грозил. Данхэм все еще чувствовал себя несколько осиротевшим, хотя не был столь привязан к Ческо. Скорее, он был совершенно осиротевшим в смысле источника дохода, что немца огорчало едва ли не больше. А может, это просто переключение внимания. Кнопка на пульте. Что там у нас по первому, новостному?
Какая-то половинчатость восприятия, некоторая двумерность и двуличность. Леопольд ощутимо хромал на ногу скорби об усопшем, но примерно также дела обстояли с другой ногой – ногой алчности и суетливого прикидывания, что же делать дальше и где приткнуться на работу.
А ремонт я так и не успел доделать, - тяжко пронеслось в голове.
Вообще и гадко как-то было от самого себя, что о таких мелочах думаешь, а с другой стороны, надо ориентироваться, держать нос по ветру.
«Не по мне заплачете, по мошне заплачете» (с)
Некоторое движение в стане врага, когда служитель культа уже принялся вещать то, что Леопольду было несколько неинтересно…. Это самое движение принадлежало загадочной троице, бодро и скорее вызывающе бодро, целеустремленно разрежающей даже этим своим малым числом собравшееся общество. Ощущение некоторой сюрреалистичности придавал сей аляповатый своей желтизной букет, сияющий в серый день едва ли не лучше оранжевой формы ремонтной дорожной службы.
- Вот тебе бабушка…, вот тебе, - одними губами, впрочем, совсем не нарушая монотонной и, видимо, крайне содержательной «проповеди», кою  Данхэм за весьма условным знанием языков (ибо таки неродное), улавливал с трудом.
Автоматически он отыскал глазами Диего, а затем уже доковылявшего Эриха (а без него бы отче и не начал), чуть ли не «пшыкнул» привлекая внимание последнего. Когда же глаза советника все-таки каким-то чудом встретились с его собственными, Данхэм быстро так кивнул на уверенно шедшую троицу.
Еще несколько минут следовало скорбно слушать наставления святого отца, вздыхать и сетовать, а потом уже параноить. Просто юрист обладал странным желанием знать все  и обо всех. Примерно он был осведомлен о том, о сем…. Но совершенной тайной для него оставалась женщина, над которой ее приспешник (а может подкаблучник-супруг) держал зонт, а также вот эти…, как фрегаты, взрезающие томно-ленивый воздух кладбища.
Гости в трауре  стояли в одной стороне, чуть перед ними, «во главе», так сказать, вещал падре, обращенный к стоявшему гробу, который вот-вот освободившиеся работники лопаты опустят в зев могилы. Цветы, удары капель о зонтики и одинокое вещание о вечном.

11

Синьора Морелло вызвала симпатию, хотя бы тем, что присутствовала на похоронах. Даниэла не была уверена, что та приедет из Рима, куда ее сослал любящий супруг, и была приятно удивлена. Похоже, молодая вдова была из людей, считавших, что видимость приличий должна быть соблюдена в любом случае. Такие, на первый взгляд, разные, они прекрасно поняли друг друга. У Даниэлы не возникло сомнений в том, что было причиной блестевших под вуалью слез, а синьора Морелло услышала в вежливых соболезнованиях искренние поздравления.
- Милочка, если хочется плакать – плачьте, - тихо произнесла Даниэла. – Слезы несут облегчение, и неважно – горя или радости.
Заботливо придерживая рыдающую вдову под локоть, она протянула ей платок и терпеливо ждала, когда та успокоится.
- У вас очаровательная дочь, милочка. Печально, что она осталась без отца, но вы не позволите ей грустить долго, верно?
Синьора Морелло отняла от глаз белоснежную ткань:
- Я была бы плохой матерью, если бы допустила это.
Даниэла одобрительно пожала худой локоть.
Встретившись взглядом с милым другом, Даниэла чуть заметно кивнула и снова склонилась к уху вдовы:
- Вот и славно, милочка. Помните, вы всегда можете обратиться к нам за помощью. А сейчас прошу извинить, меня ждут.
Второй священник не отличался от первого. Он так же бубнил заученный текст, не вкладывая в него ни грамма души. Это было неправильно. Впрочем, это были на редкость неправильные похороны. Даниэла неодобрительно покосилась на молодую женщину, которая стояла в отдалении от гроба. Ее спутник держал над ней зонт и что-то неслышно шептал той на ухо. Причиной неодобрения послужили розы у нее в руках. Нет, Даниэла прекрасно осознавала, что покойный у многих не вызывал теплых чувств, но так публично выказывать радость по поводу его кончины – просто неприлично. В конце концов, существуют традиции, и согласно им единственно уместные на похоронах цветы – хризантемы. Она посмотрела на свой букет – точную копию того, что Чезо широким жестом отправил в могилу – и испытала что-то вроде гордости.
Задачка была непростая. Милый друг хотел ясно показать свое отношение к почившим крестным отцам, и в то же время требовалось соблюсти видимость приличий. Разговор с флористом занял три часа, но результат того стоил. Оранжевая лилия, символизирующая неприязнь и ненависть, в обрамлении желтых хризантем – знак несчастной или неразделенной любви – смотрелась нелепо и вызывающе, но приличия были соблюдены. Она подозревала, что знак на узле тоже означает что-то нелицеприятное для покойных, но ленту заказывал милый друг лично и в подробности ее не посвящал.
Она снова посмотрела на даму с розами. Ее спутник все еще шептал той на ухо. Видимо, он сказал ей нечто неприятное, потому что даже вуаль не смогла скрыть на  мгновение исказившегося лица. Вся миловидность куда-то пропала, и дамочка неуловимо напомнила крысу. Очень голодную и поэтому опасную. Тонкие пальцы, затянутые в черную сетку, сжались вокруг шипастых стеблей.
«А ведь это больно. Ай-яй-яй, милочка. Надо лучше себя контролировать».
Даниэла перевела взгляд на собравшихся. Ей стало интересно, кто вызвал у Крыски подобную реакцию.

________________________
Одета: черный костюм свободного кроя, белая рубашка, черный в мелкий серый горошек галстук. Мужская шляпа,  к которой изнутри подколота импровизированная вуаль – отрез черного миланского гипюра с мелким травяным орнаментом. Классические туфли лодочки на невысоком каблуке, естественно черного цвета.

С собой: безвкусный веник, кошмар флориста. В кармане пиджака «аптечка первой помощи» - коробочка с черной и белой ниткой, иглой и парой-тройкой пуговиц разного размера. В другом кармане – стратегический запас носовых платков.

Отредактировано Даниэла Сантони (2009-01-04 13:27:18)

12

Черт, ну что за день сегодня?! Злобно зашвырнув телефон куда-то на заднее сиденье, Темпест в исступлении ударил кулаком по рулю, откинув голову на подголовник. И что там от меня понадобилось? Что я забыл на этих похоронах? Положив голову на руль, Джеффри несколько раз стукнулся об него лбом, не обращая внимания на светофор, который уже давно показывал зеленый свет. Сзади раздался нетерпеливый гудок. Показав в окно интернациональный жест с пожеланиями идти куда подальше, Джефф надавил на педаль, в который раз проклиная чертовы кожаные туфли, которые ему сегодня стукнуло в голову одеть - не зря, как оказалось. Мысленно вспомнив все свои обещания, данные на сегодняшний, как он думал, выходной день и с тихим вздохом про них забыв, он резко вывернул руль. Старенький, но еще вполне "бегающий" Фордик сделал кульбит и поехал в обратном направлении.
Стоянке у кладбища на тот момент мог позавидовать любой супермаркет - много народу пришло проводить стариков. Вспомнив ту жутковатую перестрелку, Темпест содрогнулся и рефлекторно положил ладонь на кобуру с береттой, видавшей лучшие времена, потер бедро, которое цепануло шальной пулей - к счастью, это было единственное повреждение. Пора бы завязывать с этой работенкой, надо перевестись на что-нибудь менее нервное, хотя бы пока сыну восемнадцать не исполнится - не очень охота оставлять его сиротой в таком возрасте.
Выходить из машины не хотелось до последнего - начать с того, что на улице моросил противный мелкий дождь и закончить хотя бы тем, что похороны Джеффри ненавидел в любом их проявлении, а уж похороны, на которых тебя могут в любой момент пристрелить из пукалки с глушителем - тем более. Хотя, кому это сейчас надо? Посмотрев на себя в зеракло, Темпест немного поколебался и одел темные очки. Смешно. Аляповато. Претенциозно. Но светиться ни к чему.
-Да-а, не очень-то вы все скорбите... - вполголоса хмыкнул себе под нос Джеффри, улыбаясь краем рта, смотря на толпу итальянцев, которые - дай им волю - прямо здесь, на месте друг друга бы растерзали.
Дамочки, чьи лица были закрыты густыми вуалями, старательно пытались изображать вселенскую печаль, но по их свирепым лицам, выражение которых просвечивалось даже через эти вуали, было видно, что не печаль отяготила их головы. Мужчины же обладали куда лучшим актерским мастерством, стоя по периметру гробов со скорбными лицами, скрестив руки на животе. Священник что-то говорил, говорил, что он говорил - Джеффри издалека не слышал, но вряд ли его слушал кто-то и вблизи.
-Здравствуйте, - негромко поздоровался он, встав за спиной шефа, - А что вы тут прячетесь?
Мерзкий дождь только раздражал еще сильнее. Если бы был ливень, даже было бы лучше, а тут стучит по голове, как китайская пытка какая-то. Темпест встал рядом с Тортоном и, достав из кармана платок, вытер мокрое лицо. Зонт лежал в машине и покрывался ровным слоем пыли - зонтов Джеффри никогда не признавал, не зная, почему, но ему проще было пробежать несколько кварталов под проливным дождем, чем просто взять с собой зонт. К тому же, и бегать-то особо не приходилось - машина всегда была целиком к его услугам. Только вот стоять под дождем такое количество времени он "не нанимался". Захотелось вернуться в теплый уютный салон, а лучше - вообще домой, перекусить и залечь в спячку до того момента, пока вся эта тягомотина не кончится - не похороны, а в принципе все эти разборки. Ну или хотя бы дождь.
-Я пойду, посмотрю поближе, - сказал он начальнику и, с неохотой выйдя из-под густой кроны, служащей хоть какой-то преградой дождевым каплям, двинулся по направлению к разрытым могилам.
Народу было довольно-таки много, поэтому Джеффри с его далеко неитальянской внешностью, был не замечен. Кто знает - может какой-нибудь троюродный кузен со стороны матери зятя деда. На такие мероприятия, насколько Темпест помнил, пригласительные обычно не спрашивались. Состроив морду кирпичом он встал между каким-то высоким мужчиной, который был выше даже самого Джеффри чуть ли не на целую голову и хрупкой девушкой, бездарно пытающейся изобразить рыдания. Речь священника вгоняла в транс и, если бы не дождь, Джефф заснул бы здесь стоя, как лошадь, с открытыми глазами.

13

Ничего не слыша, кроме монотонного бурчания священника и мерного стука дождя о полотнище зонта, ничего не замечая, кроме крышки гроба, с которой стекали тоненькие, веселые струйки воды с неба, Лидия на миг обратилась в себя, лишь вспоминая и, как ни странно, думая о планах. Словно сейчас можно было похоронить старое и строить на этой мокрой, но родной земле свое новое будущее, которое, впрочем, не тянуло на звание «светлого». Это Сицилия, место, где люди, когда им весело, ходят в черном.
Наконец, обряд подходил к концу, и Лидия, с приличествующем равнодушием и степенностью подошла «проститься с покойником». Кинула одну багровую розу и горсть земли - даже чуть поспешно и, как ни странно, не чувствуя ничего особенного. Хотя во снах, прокручивая эту процедуру, она всегда почти физически ощущала злорадное удовлетворение. Покойся…Потому что ты, Франческо Канторини, - покойник.
Лидия отошла и направилась к Данхэму. Но проделала свой путь она через Свенссона: не удержавшись, прошла мимо так, чтобы задеть больную ногу, словно нечаянно толкнуть. «Ах, простите,» - мило улыбаясь и придержав Эриха за локоть, выдохнула Лидс, вглядываясь в лицо мужчины, по которому молниеносно скользнуло отражение боли. Мелочь, а приятно. 
Но ей сейчас был важнее Лео, производивший впечатление человека, с которым можно взаимовыгодно сотрудничать.
- Герр Данхэм, добрый день, - проворковала негромко на немецком, предполагая, что это будет приятно адвокату-немцу, и протягивая руку в тоненькой перчатке. - Неплохая организация, - Лидия кивнула назад. Конечно, она несколько покривила душой, но вряд ли этот бедлам можно было лучше организовать. - Лидия Мазерати, вдова Клаудио Мазерати, сына бывшего главы Лимите. Я хотела бы обсудить с вами сегодня в шесть в ресторане «Sicilia» вопросы наследства и наследования..

14

Не могу сказать, что полагаю свою работу призванием – да и в целом не склонен к подобной высокопарной ерунде – однако некоторые её аспекты неизменно меня радуют. Редкостное удовольствие – знать если и не всё про всех, то хотя бы важное про значимых. Тем прискорбнее ощущать собственную некомпетентность. Впрочем, тут у нас, пожалуй, самое подходящее место для того, чтобы попытаться исправить это досадное недоразумение. Так что, пока священник, в текущих обстоятельствах явно испытывающий некоторую неловкость, уныло тянет за хвост отчаянно сопротивляющуюся проповедь, займёмся хотя бы инвентаризацией.
В сторонке, укрывшись под развесистым деревом, мнётся страж порядка всея Палермо собственной персоной. Как-то не похоже, чтобы он явился сюда выразить уважение поверженным противникам – так, глазеет. Тоже, видать, инвентаризацию проводит. Высоченный малый, похожий на классического ковбоя из американской глубинки (ага-ага, сферический конь в вакууме) – разве что в тёмных очках, подходит к нему – нет, всё-таки не ковбой. Шериф или помощник шерифа. Охраняет ценную тушку главкарабинера? Ещё по какой служебной надобности? Хм. А ведь не опознал бы, если б не подозрительные знакомства – шериф органично сливается с пейзажем, особенно если вспомнить, сколько иностранцев толчётся с этой стороны дорожки-границы. Хотя личность всяко заметная. Интересно, если ему сказать: ‘Дядя, достань воробушка’, – откуда придётся доставать меня? Ладно. Похороны всё-таки. На похоронах не озоруем.
Теперь о причастных. Чуть суетливый и нервный тип – юрист, насколько я помню. Выглядит так, как будто всё это мероприятие на нём одном и держится. Ну да оно и понятно – его, в отличие от большинства прочих, эта свара особо не потрепала. К тому же, как раз его поле деятельности – завещание, наследство, прочее крючкотворство. Дальше. С этими ребятами всё понятно – служба безопасности клана, и, как видно, при исполнении. Последние события, правда, заставляют усомниться в компетенции оной – или даже добросовестности – ну да не будем торопиться с выводами. Хотя, конечно, охранять параноика – то ещё удовольствие. Мелкая сошка, крестники клана, совсем уж посторонние – эти все побоку. Не о них речь. Та-ак... А вот это уже забавнее.
Дамочка с розами и мужчина с зонтом. Мужчину я знаю. Политик, куплено-продано. Близкий друг жены сына прошлого главы клана – тьфу ты, нашему забору двоюродный плетень... – и он же переправил женщину из страны, когда её мужа пристрелили. Впрочем, по ходу, её особо и не искали – трудно было бы не найти человека, отсиживающегося у родственников и даже не сменившего фамилию. Теперь припомним утренний звонок из аэропорта. Складываем два и два – ничего не пишем, всё в уме. Любопытно, а что она забыла здесь? Плюнуть на гроб врага и сплясать на могиле? Самый безобидный из вариантов – и потому наименее вероятный. Полюбоваться на дело собственных рук – занятно, но чем тогда ей насолил глава конкурентов? Нет. В такие совпадения я не верю. Или... если мы отбросили всё невозможное, остаётся смириться с невероятным. К тому же, известно, что дамочка амбициозна... А если ещё прибавить сюда же те взгляды, которые она кидает по сторонам... Вашу мать. В сумме получаем второго претендента. Вот только продолжения банкета нам и не хватало.
В принципе, вся эта чехарда с назначенным наследником меня ещё в тот раз изрядно повеселила. Тоже мне, скандал в благородном семействе. Дворянские интриги. Детский сад. Заигрались, однако, ребятки... Но раз уж клан принял ‘преемника’ – значит, сами виноваты. Хотя, даже если допустить возможность передачи этой, так сказать, ‘должности’ по наследству или завещанию – что само по себе уже достаточно смешно – причём тут эта женщина? Вдова сына предыдущего главы – это даже в плане обычного имущества как-то сомнительно выглядит. К тому же, деньги ей как раз оставили, от щедрот. Но если дамочке взбрело в голову, что ей кто-то что-то задолжал... ‘Если женщина домогается власти - это хуже, чем мятежник на троне. Оба должны думать не об общем благе, а об укреплении незаконной власти’(с), – услужливо подкинула цитатку память. Речь, конечно, не о некоем абстрактном ‘общем благе’ – но, по сути-то... Или она собирается продвигать своего приятеля? – да нет, вряд ли. Один раз этот номер уже не прокатил, а она, конечно, стерва, но вряд ли дура. Да и политик – слишком видная фигура для такой работы. Что ж он-то за ней таскается – любовник? Да нет, если бы она ему дала – давно уже отстал бы, наверное. Скорее, мужик до сих пор надеется – и, думаю, теперь уже не на допуск к телу, а на должность принца-консорта. А то мало ли на свете стервозных баб?
Кошусь на крёстного – обратил ли он внимание на занятную парочку? Похоже, обратил. Впрочем, здесь не место делиться наблюдениями и впечатлениями. Он ловит мой взгляд – и указывает глазами в сторону... – нет, только не... – ф-фух. Пронесло. А мог бы ведь послать и к стерве, с него станется.
Последний объект – прошу прощения, субъект, подлежащий инвентаризации. Последний – по порядку перечисления, но никак не по значимости. Некогда мой коллега, а ныне потенциальный преемник усопшего... Н-да, как-то я это не так сформулировал. В том смысле, что вероятный глава этой шайки-лейки, а не прямой кандидат в покойники. Что там у нас на него было? Иностранец – ну, для их клана это не редкость, скандинав – швед, кажется. Или всё-таки норвег? В общем, потомок викингов – что, применительно к имеющей место фигуре, звучит едва ли не издевательски. Владелец борделя – ну что ж, по крайней мере, с одним бардаком он уже сумел управиться. Кажется, имеет хорошо знакомые мне проблемы – ладно, это как раз совершенно несущественно. И в давешней переделке ему изрядно досталось, но живуч, явно живуч, подранок. В целом – весьма и весьма занятно.
Неторопливо, чтоб не мешать пародии на проповедь, выдвигаюсь в его сторону. То есть, вряд ли он успеет куда-то деться так, чтобы я его не догнал и после – но и привлекать излишнее внимание спешкой не хочется. Да и мало ли вдруг что. В этом городе уже достаточно стреляли в последнее время – и всё без меня. Какая-то тут есть... м-м... несправедливость. Подгадываю так, чтобы приблизиться как раз к окончанию церемонии – и потому слегка запаздываю к месту событий, когда стерва осуществляет свой ‘изящный маневр’. Какая... поразительно мелочная подлость. Впрочем, от женщины я иной и не ожидал. Во всём их племени мне лично известно единственное исключение – и других, похоже, не предвидится. Что ж, если мы не хотим продолжения войны – а, можно подумать, мы хотим – стоит уделить этому аспекту внимание. Если викингу начинать стрельбу не с чего – реальных конкурентов у него как-то не наблюдается, то стерве-то ничего другого и не остаётся. Ну да посмотрим.
Подхожу-таки. Поддержать не пытаюсь – не знаю, как викинга, а меня бы такой намёк на собственную немощь оскорбил. Вместо этого вполголоса окликаю:
– Гере фон Свенссон, у Вас не найдётся для меня нескольких минут? Я, разумеется, помню, что по требованиям этикета нас должно бы представить друг другу какое-нибудь третье лицо – но в наш суетный век есть ли время для таких условностей?
Хочется курить. Очень. Но мы всё ещё на кладбище – да и похороны ещё не вполне закончились – так что приходится воздерживаться. А то крёстный все уши оборвёт.
___________________________
Одет: чёрный, уже слегка помятый и замаранный на рукаве чем-то белым, несколько подмокший двубортный пиджак расстёгнут нараспашку. Чёрные же брюки от того же костюма, тоже помятые, на широком кожаном ремне. Серо-стальная рубашка. Галстук тёмно-серый, в косую чёрную и серебристую строчки. Тёмно-серые носки, чёрные полуботинки, ещё недавно начищенные до блеска.
С собой: в подвесной кобуре скрытого ношения, слева - Глок 28, субкомпакт, в магазине 19 патронов и один в стволе. В подсумке с правой стороны - запасная обойма, также на 19 патронов. По карманам пиджака и брюк рассованы початая пачка сигарет, мобильный телефон, зажигалка, ключи от квартиры, бумажник, документы - включая разрешение на ношение оружия. В руке - шляпа.

Отредактировано Раньеро Корти (2009-01-22 11:58:08)

15

Даже эдак вздрогнуть слегка, когда церемония подходит к концу. Все, пора просы…прощаться. Чего Лео никогда не умел и чего не любил – так это прощаться. Вот стоишь так, человек напротив, а ты руки не знаешь куда деть (вечно эти руки болтаются и с каждой новой позицией все смешнее и нелепее), в какую сторону посмотреть, что воодушевленно ляпнуть. Ну, что-то обычно из серии «до новых встреч». Хотя конкретно в этой обстановке новых встреч как-то не очень хотелось. Нет, оно, конечно, в данной ситуации не так нервничаешь, все-таки Ческо уже не усмехнется, не глянет лукаво, не посчитает идиотом и не спросит себя зачем так много платит этому несколько придурковатому, тушующемуся адвокату….
Прочь бред, прочь! В конце концов, это просто тело. И даже в коробке. Как холодильник только что купленный. Никаких проблем.
Сфера фобий Данхэма стремительно расширялась.
Так его и застало сие обращение: с недоуменным взглядом аутиста, плотно сжатыми губами, чья линия отличалась изящной кривизной легкой неоправданной брезгливости, … В общем, хоть сейчас картину пиши с этого служителя Фемиды.
Родная речь вывела юриста из состояния оцепенения. В первые пару секунд он фокусировал взгляд на лице женщины, вылупившись на нее своими бессмысленными, пустыми глазами земноводного (для пущей атмосферности только открытого рта не хватало), а затем коротко и важно улыбнуться с оттенком этакого покровительственного барства. Мол, дада, я вас слушаю.
Да, ну что вы. Отвратительная организация, - мысль-молния, но, конечно, внешне только скромно улыбнуться в манере: "стараемся, а как же иначе. Самые лучшие похороны на этом кладбище…за последние 30 минут".
- Ахм…, - выдать то ли кашлянув, то ли просто выразив некоторую степень удивления.
Так вот ты какой, северный олень….
Данхэм быстро посмотрел по сторонам. Одним молниеносным весьма должно быть подозрительным взглядом. Но на благо вроде никто не расслышал, что именно ему было сказано. Впрочем, тут на один квадратный метр столько экзотических змей, что каждая по вибрации почвы уже пади подобные разговоры чует. Оно, конечно, вроде и ничего такого, да вот как бы кто разберет этих странных господ. Иной раз ничего такого – а без глаза остаются.
Зачем же так прямо в лоб..., ай-яй, паранойя.
-Оо…, я еще не могу точно вам ничего сказать по этому вопросу. Именно по вопросу завещания. Это к сегодняшнему вечеру все еще будет конфиденциальной информацией …. Однако, если вам нужны услуги юриста и какая-то консультация, я мог бы посодействовать.
Любопытство сгубило кошку.
- Так что, полагаю, вполне что и в шесть в ресторане …., буду чувствительно рад, - и этакий кивок головой, почти поклонился. Все-таки женщина эффектная, перед такой с неожиданности малька теряешься, дас-с.

16

Лощёные, неестественно франтоватые мужчины в непомерно узких пиджаках, под которые не спрячешь даже дамский браунинг, с неумеренно жеманными манерами, блестящими, несообразно длинными, – 'надо, кстати, попросить Матушку подкорнать чёлку – это уже чёрт знает что', – едва ли не в причёску уложенными, волосами. Разноцветными, кстати, волосами. Рыжие, белые, каштановые — это разномастное, прилизанное, пахнущее, страшно подумать, духами сборище, на котором было странно мало детей и женщин, раздражало своей непохожестью на настоящие похороны.
'Времена меняются... где это видано, чтоб дона хоронили так куцо'.
Где запряжённый четвёркой вороных катафалк? Где военный оркестр? Где, наконец, вся в чёрном рыдающая женщина, бросающаяся обнимать гроб, и заботливые пожилые синьоры в чёрном, которые клянутся позаботиться и отомстить?! Где, наконец, хоть капля искренних слёз – кровь Господня, они же хоронят своего крёстного, в конце-то концов. Пусть неудачливого. Да, жестокого. Может, даже безумного. Но крёстного, под руку которого они пошли, чтобы под ней жить – пусть недолго и плохо.
Когда и плакать мужчине, если не в такой момент? Ан нет, стоят, некоторые негромко переговариваются.
Вон двое — кажется, капореджиме не из последних, а, может, и покрупнее кто, из простых бригадиров немногие выжили в бойне. Стоят тесно, чуть не прижавшись, – 'Они что, любовники? И не стыдно им? Гос-споди, прости за грешные мысли, может, просто родственники', - один прикрывает зонтом второго. Странно. Им бы сейчас как раз работать – отслеживать посторонних. 'Вроде нас, например'.  Когда, как не на кладбище, чужаку удобнее всего выявить ключевые фигуры и, фигурально выражаясь, перехватить инициативу?
А тут уже, кстати, и любители 'выявлять' – бродит между памятниками и склепами-домиками известный криминальный репортёр, прикидываясь, что фотографирует до оскомины избитые туристическими проспектами виды кладбищенских аллей, да стоит под деревом одна, якобы безразличная, личность, подставляя лицо мерзкой тепловатой мороси. 'Тяжело было бы Джованни с таким начальством... Благодарение Господу, что он служит на континенте. Ни малейшего представления о вежливости – разве мы когда-нибудь приходили хоронить карабинеров? Наверняка уже переписал номера – хотя зачем писать, сфотографировал на телефон'.
Суетится, снуёт между растерянными крестниками субъект, на первый взгляд почти мальчик, на второй — тоже почти мальчик, но уже в возрасте. Эдакий вечно юный артист-кокаинист, в трауре выглядит так же органично, как воробей под кавалерийским седлом. Ему бы клеточек, да полосочек, да пёстрых, и лаковые штиблеты – скажем, жёлтые... но увы. Не время сейчас, родина в опасности. 'Кто же это тут у нас такой оборотистый? Инвентаризацию проводит? Чуть не по головам всех посчитал'. Суетится как есть,  шныряет между контрабандистами и бизнесменами, там чирикнет, тут прошепчет, здесь нагадит - нет, вроде пока не гадит. 'А... а-а-адвокат-адвокат, птичка певчая... уж не метит ли и этот соловушка в корольки?'
Стоило бы, конечно, заняться тем же... поздороваться с людьми – а то и с детьми людей – которых без малого двадцать лет назад предоставил покровительству чужого клана. Уже сейчас некоторые из них приходили – робко, по одному – в надежде вернуться под руку Cane Corso. Всем этим людям надо будет что-то ответить после того, как отказать. Это пока можно было отделаться общими словами – пройдёт совсем немного времени, и, если не появится лидера, на тёплое место набегут чужаки. Ещё более чужие, чем этот пёстрый табор кочевых птиц... чтоб не сказать, кочевых петухов.
Хлопнуло – какой-то мужчина с зонтом выбрался из припаркованного почти у самой калитки кладбища автомобиля и поспешно открыл заднюю дверь.
Ну это уже просто непристойно. Нашли место для свидания – перед кладбищем′.
Голые – нет, обтянутые чёрной сеткой чулок, и от этого даже более обнажённые, чем просто голые – икры воздвиглись на тротуаре, появившись из разверстой дверцы авто. За ними последовали ляжки – к счастью, прикрытые чёрным полотном, а там женщина выскользнула из машины целиком.
'В чёрном, оба в чёрном... Они что, на похороны? В таком виде? С розами? Впрочем, возможно, это не сюда. Просто вдова, которая привела нового полюбовничка к могиле покойного мужа. Так сказать, представить преемника... А он по привычке купил ей цветов на свидание'.
Ладно, не будем давать волю воображению. Вернёмся лучше к присутствующим – и, особенно, к присутствующим в отсутствующем сознании. История о том, как Тео Большое Дупло назначал себе наследника, породила немало толков на последней Конференции. Кто говорил, что старый извращенец помешался на старости лет, кто – что действительно не было в Ogni cosa человека, осведомлённого о  финансовой и иной политике клана лучше, чем пидор Канторини, и прежний дон всерьёз рассчитывал, что этот тип сможет позаботиться о семье.
'Я-то и тогда, и теперь уверен, что, даже в самом глубоком маразме, никто не передаст дело, на которое угробил всю жизнь, в трясущиеся руки параноика. Так что, по мне,  ткнув в красавчика скрюченным артритным пальцем, дон Мазератти имел в виду 'Сделай-ка мне напоследок минет, дружочек, чтоб я тебя на том свете добрым словом помянул', а вовсе не 'Сей катамит богоравный, отрада последнего ложа, членам Сицилии член, задницам местным краса, вашим назначен царём... и гекзаметром дальше по тексту'. Славная была бы смерть, мужская – в момент оргазма. Если французскому президенту можно – почему сицилийскому дону нельзя?'
Припозднившаяся парочка, меж тем, нимало не утруждаясь подтвердить предположения на их счёт, расположилась неподалёку, увлечённо разглядывая собравшихся. Женщина указывала кивком то на одного, то на другого, мужчина, почтительно наклонившись, шептал ей на ухо.
С вызывающе яркими губами на бледном, шаблонно красивом лице, – 'а дамочка-то не первой молодости, хотя и следит за собой', –  с болезненно узкой талией, она напоминала манекен или американскую куклу из тех, которые Матушка никогда не покупала детям.
'С этой парочки хоть набор 'Барби на кладбище' делай. Большую деньгу зашибить можно – если, конечно, этический надзор пропустит. И урна для праха. Обязательно ярко-розовая'.
Нарисованное, – 'интересно, сколько часов она с утра проводит у зеркала', – личико скривилось в недовольную гримасу, глаза, только что широко распахнутые, как у девочек из таблоидов, сузились, и... и всё. Вспомнив, по-видимому, о лёгкости, с которой морщины поражают стареющую кожу,  женщина усмирила непокорную мимику. Только взгляд теперь уже не прищуренных карих глаз по-прежнему впивался в кого-то там, у самого гроба, с такой злобой, что, казалось, должен пробуравить его насквозь.
'Кто же это нас так... увлёк?..'
Белобрысый красавчик, с зализанными в хвост длинными волосами, слащавый и блестящий, как обсусленый леденец, – 'Гипс определённо портит впечатление. Что мальчик-конфетка, погрыз тебя кто-то вместо того, чтоб сосать?' – беспокойно оглянулся.
'Бинго. У этой женщины глаза лани и взгляд голодной крысы. Алчный и трусливый одновременно. Она и есть наша несостоявшаяся леди Макбет,о которой звонили с таможни'.

Вообще, дон Сантони не без сарказма наблюдал за попытками своих коллег превратить семьи из иерархичного, строго функционального, эффективного способа противодействовать официальным властям в гибрид дворянского сословия и современной финансовой элиты. Сам он, с одной стороны, гордился своими деревенскими корнями, а с другой – хорошо знал историю и помнил, что династические принципы сгубили не один правящий дом.
Например, порождая такие вот обманутые ожидания, когда человек надеялся по крови получить то, что не давалось ему по уму – и не получал.
Снова, теперь уже куда более пристально, Чезаре рассматривал кукольную женщину. Скользнул по округлым бёдрам, ненадолго задержался на плоском животе и подчёркнутой пиджаком тонкой талии, мазнул по в меру развитой груди, не скрываясь, рассмотрел скрытое под символической вуалеткой лицо и снова вернулся к талии.
'Это фигура нерожалой женщины. Почему у неё нет детей? Она же – мужняя жена. Была. Вот ведь парочка – пустоцвет-перестарок и не то бандерщик, не то бандерша. Выбирай не хочу. Не-хо-чу'.
В том, что поддержать кого-то будет правильно, он не сомневался. Пока по всему выходило, что бывший консильери имеет куда больше шансов на продуваемое всеми ветрами место следующей мишени – в конце концов, эти четыре года он не протирал коленки на стылом камне безвестной немецкой церкви, а добросовестно исполнял обязанности советника, – но у него был недостаток, который в глазах Чезо перевешивал осведомлённость. Много читавший по этому вопросу, дон Сантони понимал: Это –  не вина прилизанного скандинава, Это – его беда и болезнь, но, как говорится, осадочек остался.
Теперь, впервые рассматривая второго претендента – претендентку, чтоб быть точным –  не мысленно, в виде набора фактов биографии, не как средоточие финансовых потоков, а как живую, плотскую, нестарую ещё, но судорожно цепляющуюся за молодость женщину, он многое увидел по другому. Увидел и оценил этот её единственный, брошенный на блондина, - 'какая-то у него была фамилия простая... Чей-то-там-сон' – взгляд, который заставил его усомниться в том, что содомский грех – самый большой порок для потенциального преемника. ТБД был, к слову сказать, хорошим организатором, а этот женоподобный малый – 'Эрик-сон? Не-е-е-т... Эрих-сон? А... Эрих Чей-то-там-сон', – справлялся со своим борделем успешно и без истерик..
'Я хочу знать, почему у неё нет детей'.
Проповедь подходила к концу. Забрав у супруги аляповатый букет, дон Сантони замер ненадолго, раздумывая, как распределить свой 'ограниченный миротворческий контингент'. Мелькнувшую было мысль натравить Бастардо на дамочку он подавил в зародыше – слишком ярко и подробно нарисовалась в его воображение картина 'Крестник, удушающий Вдову, аки терьер – здоровенную крысу'.
'Пусть женщины говорят с женщинами, а содомиты с содомитами. А я, покуда, поговорю с Богом', – не сомневаясь, что его поймут, небрежным кивком головы дон указал спутнице жизни на двинувшуюся к разверстой могиле вдовушку. Следом выцепил среди зонтов мокрого взъерошенного Неро, и встретившись с ним взглядом, покосился на подранка-консильери. На мгновение на лице крестника промелькнул испуг – 'да ладно, ты бы её загрыз, малыш′, – затем понимание и облегчение.
Сантони уже примерился было к облюбованной скамейке, когда заминка возле могилы заставила его обернуться. Чезаре оценил диспозицию. Да-с. Похоже, каблучки подвели на сырой земле авантюристку с континента, и та едва не завалилась на...
'О как... да Вы, синьора, однако, просто дрянь. Упакованная, красиво покрашенная дрянь. Второй свежести. И всё же... и всё же, возможно, помочь придётся именно Вам'.
Чезаре едва не рыкнул на болтающихся окрест боевиков Ogni cosa. Напрягшиеся в тот момент, когда Раньеро двинулся к их основному на данный момент подопечному, они совершенно проигнорировали приближение весёлой вдовы.
'Да, вздумай она перепилить ему шею пилкой для ногтей – а ей на это потребуется не меньше суток – эти сонные мухи и тогда позволят его укокошить, потому что сомневаются: а может ли опасность исходить от женщины? Либо непрофессионалы, либо...'
Что 'либо', дон Сантони додумывать не стал. Он снял левую с кобуры и, прищёлкнул над головой пальцами, чтобы привлечь внимание своего консильери. Затем собрал кисти в горсть, подхватывая что-то невидимое из воздуха, и бережно накрыл одну руку другой – словно удерживал в клетке из пальцев хрупкого пушистого зверька.
'Что же это было у тебя за  детство такое, женщина, что теперь ты считаешь, будто весь мир тебе должен? И не потому ли у тебя нет детей?'

_______________________________
Одет: Чёрный двубортный костюм из магазина готового платья, который отлично сидит на своём хозяине - несмотря на то, что куплен его женой на глазок, без предварительной примерки. Льняная сорочка серого цвета в узкую вертикальную строчку. Галстук-селёдка в мелкий серый горох. Тёмно-серые носки, чёрные кожаные туфли.
При себе: Портмоне с Visa Platinum, визитками и небольшим количеством наличных, паспорт, разрешение на ношение огнестрельного оружия, мобильный телефон, ключи от дома - тяжёлая связка, которую легко использовать как кастет, в подвесной кобуре скрытого ношения тридцать шестой Глок - модель слим, магазин на шесть патронов плюс один в стволе.

17

- Отлично, буду ждать, - Лидия довольно кивнула, изобразила на лице учтивую улыбку и отошла обратно к Эстену. Данхэм немного «очканул», впрочем, его можно понять, обстановка-то еще неспокойная, кто знает, конец ли это бойни или только передышка. Одно Лидия понимала точно – ее место «на троне» хочет занять Эрих. Ах, ну пусть это белобрысое существо порадуется еще парочку дней, пока она собирается с силами. Это будет его пир во время чумы.
- Дальше я сама, - синьора Мазерати подошла к своему спутнику, забирая свой нераскрытый зонт-трость.
- Но Лидия, послушай, здесь..., - начал было мужчина, намереваясь, видимо, привлечь внимание Лидс к кому-то из присутствующих, но Ли его перебила тоном, не допускающим возражений: «Потом». Франко махнул одной рукой в сторону и, развернувшись, отправился к машине. А Лидия, раскрыв зонт и положив его на плечо, свернула направо и пошла по кладбищенской дорожке, прочь от могилы Ческо, мимо группы людей, прощающейся с Морелло, мимо кого-то еще.
Она шла к могиле мужа.
Клаудио хоронили без нее, конечно. Но как знала, его разместили рядом с отцом. Закопали, как какую-то собаку, молча, спешно, безлюдно. Была ли в этом и ее вина?
Вот и могила свекра. Миновала ее, не глядя на памятник. Все могилы ухоженные – за ними следит смотритель кладбища. Сомнительно, что Ческо, чуть ли не в любви клявшийся старому извращенцу, наведывал любовника, столько великодушно отвалившего ему власть, деньги, жилище. И место. Твое место, Клаудио. Мое место…
Клаудио. Лидия замерла перед могилой мужа. С ним не было бурной страсти или вселенской нежности, но их семь лет совместной жизни были относительно счастливыми, стабильными и бездетными. Впрочем, тему детей они замалчивали. Привычка – страшное дело, и Лидия, «как многие вдовушки, любила мужа после смерти гораздо сильнее, чем при жизни». Ее траур был если не украшением, то чем-то очень естественным, продолжением ее натуры, пуританских убеждений и предрассудков. Будь она сентиментальней, она бы прошептала что-то типа: «Прости» и залилась горючими слезами. Но внутри было пусто, и потому женщина спокойно положила оставшийся цветок на могилу и поспешила прочь, обратным путем вдоль рядков могил, со свежими ямами для Антонио и Ческо, к тяжелым воротам, где уже ждал автомобиль. Лидия Мазерати не любит кладбищ.

18

Аэропорт Палермо.
Он встречал ее в аэропорту. Она, кажется, ничуть не изменилась за это время: такая же строгая, не замечающая провожающие ее взгляды, цветущая и пахнущая, как те купленные розы. Он знал, что она не любит цветы, и розы сами по себе несколько пошловаты, но они придавали какой-то классический элемент «как в кино».
Улыбки, можно обойтись без слов: они и вправду рады друг друга видеть. Знакомый блеск в глазах, как у тигра, выглядывающего антилопу, - она вновь почувствовала  возможность получить власть в свои руки. Что ж, возможно, это твое время править железной рукой. Железной рукой в бархатной перчатке.
Он прижал к губам ее тонкие пальцы и обнял, настороженно пробегая взглядом по сторонам. Ты так беспечна, Лидия..Кто будет заботиться о твоей безопасности?
Пожалуй, он мог бы в нее влюбиться, если бы, если бы… 

Кладбище.
Он понимал, что их появление не останется незамеченным определенными людьми, и потому еще издалека, пока они только подъезжали к месту, мало тянувшему на место успокоение душ, начал всматриваться в лица. Хоронят боссов двух кланов – значит, и контингент будет соответствующим. И это не могло не волновать.
Когда автомобиль остановился, мужчина обернулся и посмотрел на свою спутницу. Лидия замешкалась, не спешила выходить, и бог знает, что там было у нее на уме. Было ясно, что они оба сегодня еще вспомнят тот июльский день..Но сегодня – никаких дежа-вю.
- Морелло тоже сегодня хоронят, - Эстен указал на группу людей, чуть в стороне от группки «Ческо». Он прекрасно понимал, эти группы с различными интересами объединяет сейчас общее желание поскорей закончить эту показную тягомотину, закопать и забыть.
- Данхэм, Леопольд Данхэм. Наш адвокат, - добавил Франко, перехватив взгляд Лидии. Данхэм всегда казался ему странным, мультяшно-несерьезным, но при том он был профессионалом, что следовало признать. Хороший выбор.
…Раскрыть зонтик, подать руку, открыть тяжелую калитку, пропуская вперед, - Эстен являл с собой образчик галантности, да и за кем поухаживать, как не за Лидией, зная, к какому типу женщин она принадлежит?
- Хочешь ознакомиться с нашими счастливчиками? - Эстен улыбнулся и приобнял Лидс за талию. - Про адвоката я уже говорил. Немец, имел собственную практику в Австрии. Кажется легкомысленным пустозвоном, но компетентен. Далее - братья-акробаты. Этот с зонтом - начальник охраны Диего Агиляра, связан с испанской «Лоркой», по слухам, любовник Канторини. Его сводный братец - Арно де Монсальви, из французского «Золотого Руна», личный телохранитель Ческо, раздолбай, каких мало, потаскун и клоун - любит отколоть что-нибудь эдакое - в общем, добрый малый. Наши братцы начудили на родине, в результате чего бежали под крылышко Канторини. Полиглоты, кстати. На Лоренцио Каплетти - видишь, того? - ничего особенного нет. У него была почти легальная врачебная практика. Ну, наркотой приторговывал. Неясно. И, наконец, Эрих фон Свенссон, бывший консильери, нынешний исполняющий обязанности главы клана, - Франко хотел было продолжить рассказ биографией шведа, но Лидия ощутимо дернулась, и он сжал женский локоток. - Тише, Лидия, на нас смотрят, - строго шепнул на ухо, беспокойно озираясь по сторонам. Он увидел тех, кого меньше всего хотел  здесь встретить. Вот и воронье из Канэ Корсо..
Конечно, Лидия их не замечала. Мало того, она вряд ли догадывалась об их существовании. Ладно, сейчас ее момент триумфа над старым обидчиком. Но, детка, нельзя быть такой невнимательной.
- Данхэм. Я хочу с ним поговорить после церемонии, - очевидно, в ее головке созрели наметки для  какого-то плана. Но мысли Эстена вертелись вокруг черной троицы. Ведь не поленились же, притащили себя на кладбище. Зачем? Позлорадствовать? Присмотреться к оставшимся? К чему эти показные венки? Делают вид, что скорбят чуть ли не больше всех. Тьфу.
Тем временем Лидия уже рванула к могиле, зацепила по дороге Эриха - ну, Лидс! - договорилась с ним о встрече – я так понимаю, даже без меня? - и потребовала свой зонт.
- Дальше я сама.
- Но Лидия, послушай, здесь.., - сам понимая тщетность попытки привлечь внимания женщины к пришлым, заикнулся Франко, но его перебило приказное «Потом». Все, спорить бесполезно. Упертая ведь. Он прекрасно знал эти командные нотки в ее голосе, появляющиеся, когда она чувствует себя хозяйкой положения, как и то, насколько она не любит, когда рушат ее планы. Оставалось лишь развести руками и позволить ей уйти.
Вернувшись в машину, Эстен, нахмурившись, наблюдал за представителями объявившегося клана. Его задача – предостеречь. И как тебя оставлять одну? 

--> Отель "Park Hotel Silemi" --> Здание Администрации

19

Даниэла озадаченно смотрела на людей, собравшихся у гроба. То, что среди них затесался владелец дома терпимости, было несколько неожиданным и, пожалуй, странным. Настолько, что она не сразу заметила его несколько покоцанный, выражаясь молодежным языком, вид. Впрочем, даже в гипсе он умудрялся выглядеть словно с обложки модного журнала и даже на костыль опирался с непринужденным изяществом. Как это у него получалось, лежало далеко за пределами ее понимания.
«Видимо, все дело в выборе профессии. Хозяин борделя – это вам не мелкий лавочник. Он, можно сказать, лицо заведения. Кстати, совсем не плохого заведения. Вполне приемлемые цены, девочки все чистые и дело знают – ни Валентино, ни Родолфо еще не жаловались. Но вряд ли покойный был постоянным клиентом, учитывая его несколько эээ… специфические вкусы. Хотя это вовсе необязательно. Желание клиента, как известно, закон».
Даниэла невольно поморщилась. Продажные мужчины, в отличие от продажных женщин, вызывали у нее чувство брезгливости.
«С другой стороны, не верится, что покойный пользовался услугами именно его заведения. «Ciao» до элитного явно не дотягивает, а положение обязывает. И это совершенно не объясняет, что он делает среди людей, бывших с покойным в близких отношениях. Партнеры по бизнесу кучкуются в некотором отдалении. А может… Да. Они вполне могли быть любовниками. Особенно в свете того, что женщины его интересуют исключительно как источник дохода. А жаль. Если подобрать подходящую пару, дети были бы просто загляденье».
О личной жизни синьора фон Свенссона Даниэла была осведомлена больше, чем ей самой хотелось, и, наверное, больше его самого. С тех пор, как мальчики стали пользоваться услугами его заведения, все сплетни, кочующие из алькова в альков, неизменно оканчивали свой путь у нее на кухне. Валентино как-то сказал, что все в борделе прекрасно осведомлены о нестандартной ориентации Блондинчика. И то, что еще ни одна из девочек не сделала попытки его захомутать, служило прекрасным тому подтверждением.
«А может, он не бывший любовник крестного отца, а настоящий его душеприказчика», - подумала Даниэла, заметив обмен взглядами между мужчинами. – «Видимо, это уже что-то вроде традиции или критерия отбора».
Она невольно прониклась уважением к столь мудрому подходу. Нет лучшего средства развязать язык, чем постель, и трудно найти мужчину, способного устоять перед женщиной, поставившей цель его туда затащить.
«Неплохой способ обеспечить конфиденциальность».
Блондинчик нервно оглянулся, и Даниэла поняла, что окончательно утратила на сегодня способность удивляться.
«Чем же мы так не угодили Крыске, что удостоились столь теплого отношения?»
Если бы действие происходило в женском романе, Даниэла, не задумываясь, назвала бы причину. Любовь. Безответная и неразделенная. Но непохоже, что Крыска была отвергнута. Обиды, тем более застарелой, в ее взгляде не было. А было там желание прикопать Блондинчика рядом с Канторини. Может, он был не объектом любви, а соперником в ней? Более удачливым.
Да, в женских романах все просто. Но Даниэла подозревала, что причина нежного отношения кроется не в высоких материях, а в более приземленных.
«Может, она к нему на работу хотела пристроиться, а он отказал? Правильно сделал, между прочим. Такой дай палец, не успеешь оглянуться - отхватит руку по самое не балуйся».
Услужливое воображение тут же подкинуло ей Крыску в образе бордель-маман. Благо основные атрибуты – перчатки и чулки в сеточку – уже имелись. Нужно только у перчаток пальцы обрезать. Чтобы деньги было удобнее считать.
Проповедь, тем временем, подошла к концу, и милый друг забрал ночной кошмар флориста, чтобы отправить его по назначению.
«Наконец все закончилось, и можно вернуться домой. У меня еще обед не приготовлен, а сегодня обещала прийти Филия с детьми».
Однако мечты об уютном семейном обеде в кругу детей и многочисленной живности были разрушены небрежным кивком в сторону Крыски.
«Tesoro mio, если ты хочешь, я, конечно, посплетничаю с ней по-женски, но знай, что безо всякого удовольствия».
Даниэла повернулась в сторону Крыски и замерла, будто со всего размаху налетела на стену. Произошедшее не укладывалось у нее в голове.
«Но знатной даме уваженье к себе самой забыть настолько, чтоб драться – извините, нет!» - подсказала память устами классика, и Даниэла презрительно поджала губы.
«Интересно, милочка, чем ты развлекалась в детстве? Отрывала мухам крылышки, а тараканам лапки? Я могу понять, что все люди, кроме себя любимой, не вызывают теплых чувств, но это… Он же ранен. И его боль доставила тебе удовольствие. Это мерзко, подло и мелочно. И ведь ты прекрасно знаешь, что Блондинчик не даст тебе сдачи. Несмотря ни на что, он мужчина и не поднимет руку на женщину».
Желание посплетничать стремилось к нулю. Но милый друг не будет просить просто так. Неслышным шагом она проследовала за Крыской. И только прочитав имя на могиле, все поняла.
Оставив вдову общаться с покойным мужем, она направилась к воротам кладбища, где присела на скамейку, ожидая будущую собеседницу.
- Синьора Мазерати, - окликнула она Крыску, когда та проходила мимо. – Позвольте выразить Вам соболезнования и уважение. Прилететь из другой страны, чтобы проводить в последний путь того, кто принес Вам столько неприятностей... Но что для женщины может быть важнее семьи, верно?
________________________
Одета: черный костюм свободного кроя, белая рубашка, черный в мелкий серый горошек галстук. Мужская шляпа, к которой изнутри подколота импровизированная вуаль – отрез черного миланского гипюра с мелким травяным орнаментом. Классические туфли лодочки на невысоком каблуке, естественно черного цвета.

С собой: в кармане пиджака «аптечка первой помощи» - коробочка с черной и белой ниткой, иглой и парой-тройкой пуговиц разного размера. В другом кармане – стратегический запас носовых платков.

Отредактировано Даниэла Сантони (2009-01-16 21:42:36)

20

Собственно, почему кипарисы? Этот вопрос, уже с минуту другую будоражил воображение Цербера, сосредоточенно изучавшего местную флору, чтобы не обращать внимания на…эээ, «фауну», поражавшую своей разношерстностью. Кипарис, символизирует печаль, а в Древней Греции являлся символом смерти из-за темной окраски листьев. А если вспомнить, что сие скорбное растение произрастает, в память о каком-то там олене, которого любил какой-то там дружок Аполлона.., в общем –тоска зеленая. Правда что зеленая,  выгодно оттеняющая  костюмчик Арно, столь зубодробильно слепящий своей белизной, что невольно обращал вопросительные, а то и предосудительные взгляды чопорных сеньоров , пришедших провозгласить свой последний «салют» , ныне покойному главе Лимиты. Костюм что надо, сидит как влитой, да и весь вид де Монсальви, несмотря на болезненный цвет лица, и немного сонный, после курса лечения антибиотиками, взгляд аквамариновых глаз, выражал подавляемое раздражение. Сра-ать, срать я хотел на ваше мнение (с)
Диего насмерть прилип к его рукаву, и кажется ткань пиджака, которую брат так рьяно прикрывал зонтом от дождя, оросилась его так долго сдерживаемыми слезами. Француз едва не дернулся, будто эти скупые капли, прожгли его тело насквозь. В свете последних событий, испанец стал нездорово мнителен, ну это само собой, от клана остались рожки да ножки, но вот граничащая с маниакальным тщанием опека над родственничком, не давала Арно вздохнуть. Они потеряли Крестного. Видит бог(хотя по мнению де Монсальви, этот умник не видит ничего дальше своего носа), братья сделали все что могли, чтобы предотвратить гибель последнего…Уж телохранитель то знал, что босс смерти не боялся, и даже в некоторой степени жаждал ее, чтож, если все-таки загробная жизнь существует, то Ческо есть с кем там встретиться, лишь бы в одном котле тесно не было. Помнится, прекрасным летним деньком, не в пример этому, они раскурили с доном божественный косяк и некоторые подробности личной жизни Канторини, стали известны французу. С этих самых, череда подозрительных взглядов , адресуемая братцу, имела место быть сопровождаемая невнятным бубнежом , так и не начавшегося , щепетильного разговора о «девочках». Собственно, Арно решил поставить жирную точку в этом вопросе, особлево, когда после травли с Короной, французишко совсем поплохел здоровИем, а грозный шеф охраны, выхаживал его, при этом, перетащив холеную тушку де Монсальви, в новые апартаменты на вилле, ныне ставшие общими. Конечно, подружку теперь не пригласишь, да и когда это он приглашал дам в логово мафии, это так, повод поворчать.
-Да не реви ты-совсем не то, что хотелось сказать брату в поддержку, в утешение. Смазанный жест: коснуться кончиками пальцев спутавшихся братовых волос, чуточку взъерошить, неловко приободряя и злясь на себя одновременно, за неспособность выдавить  ни единой слезинки в память почившему Крестному.
Арно смиренно вздохнул, решив отвлечься созерцанием черной массы, снующей вокруг да около, большую половину «скорбящего» люда, он и в глаза не видывал ранее, а нюх Цербера, чующий опасность за версту, за что и получил в клане прозвище Адского пса, вопил об осторожности, но где уж тут, столько цац с понурым видом, всех и не раскусишь, на то и нужны бравые молодцы Агиляры.  Среди этой «могучей кучки», только два лица радовали француза: Лео, в своей обычной манере лебезящий то тут то сям, а впрочем мастерски выполняющий свою работу, да Эрих фон Свеннсон, чудом не склеивший ласты, в фатальной «перебранке». Арно нервно дернул бровью, представив себя в роли телохранителя Эриха, никаких поблажек, которые щедро расточал Франческо своим «детям»,хотя перспектива почаще захаживать в бордельчик , грела душу. Да, теперь они не более, чем рядовые члены клана, дружба связывающая его, брата и Крестного, образовавшая некий, казалось бы , нерушимый альянс, рухнула со смертью дона. Чужаки…такие же каким был Канторини в этом клане. А что? Свалить бы с этой неудавшейся второй родины, вместе с Диего, который и не подозревает, сколько Цербер успел умыкнуть и со своего бывшего французского клана «Золотое руно» и с испанской «Лорки». Да вот признаться брату очково, коему до сей поры , неизвестно, отчего бывшие соклановцы так и не уймутся, и все точат, точат зубки… Кстати о птичках, куда делась Пат? Хотелось верить, что целехонька в своем Париже, кабы туда, за уличный столик у ресторанчика, да за чашечкой кофею…Стоять! Свой «кофей» у него подмышкой, уже более часу нагревался, Арно тряхнул курчавой головой и высунул из под пиджака, зажатую бутыль шампанского, ровно в тот момент, когда гроб погрузили в могилу.  Оттолкнув Диего, де Монсальви стремглав оказался у края свежевыкопанной ямы, в которую стекала грязевая жижа, белоснежные брюки, украсил причудливый арнамент, землистого цвета капель. Охрана напряглась, но видимо под вмиг ставшим властным оком шефа, Церберу дали молвить речь:
-Ну что это за унылые физиономии?-от подобной фразочки, невольно воцарилась тишина, да такая, что только звук тяжелых, дождевых капель , ударяющихся о крышку гроба, нарушал повисшую паузу, действительно жутким, глухим :"дон-дон"-Если вы  знали Франческо, то ведете себя весьма неприлично, сообщу я вам, он не любил скуку, которую вы здесь развели!-Француз поднял руку, словно желая предотвратить гневный ропот, пущай потом люлей надают, но сейчас душенька просила. Откупорив шампанского, Арно осклабился, и отсалютовав в пространство, приложился к горлышку устами-За тебя босс!
Цербер демонстративно поднял бутыль дном к небу, выгнувшись как молодой ясень, и плевать, что там о нем думает, кто покрутит пальцем у виска, кто и вовсе не обратит внимания…Подумаешь, у телохрана крышу сорвало. Настолько сорвало, что позволил себе оступиться на склизском месиве почвы и угодить прямиком в ад!...Ну или попросту, в могилу, лечь пластом на гробе, вперив разъяренный взгляд в лакированную поверхность, в последнее пристанище Крестного:
-Поздравляю босс, ты все-таки трахнул меня напоследок!..

21

'Отче небесный, ныне возношу молитву свою за отошедших, которые упокоятся днесь. Не только за этих двоих, хотя за них и более, чем за прочих – за всех тех, которых эти двое по глупости ли, по неудачливости ли своей привели вместо рая на земле в мир иной. Господи, прими их души, хоть они и умерли нераскаянными. Не обойди их милосердием своим – если, конечно, милосердия Твоего довольно для содомитов. Впрочем, наверное, довольно... А ещё, Господи, если, конечно, Тебе ещё не надоело меня слушать,  прости мне мои грязные мысли, мою самовлюблённую спесь и прочее, чего я, может, и сам в себе не вижу, но что наверняка есть. Будь милостив ко мне и моей семье и не дай мне окончить жизнь так же глупо – утащив за собой тех, кого мне следовало бы защищать'.
Главное было сказано, и Чезаре лениво вглядывался в однообразную белёсую пелену, растрёпанную по краю острыми верхушками тёмно-зелёных деревьев. Дождь, вопреки прогнозам, не утихал, удушливая морось, словно сосредоточившись, перешла в мелкий, грозящий оказаться затяжным дождь. Капли, крошечные летящие с немыслимой высоты снаряды, барабанили по скулам запрокинутого в небо – 'сколько вверх не пялься – Бога не высмотришь' – лица, били по глазам, заставляя то и дело смаргивать.
'Как хорошо было бы, закончись всё и вправду этим непогожим деньком'.
Словно в ответ невесёлым мыслям со стороны могилы Канторини хлопнуло. Кубарем откатившись со скамейки, на которой сидел, дон Сантони выглянул из-за мраморного надгробия. Участники трагифарса застыли ошеломлённые, раздался стук падения –  рухнуло, видимо, чьё-то тело. Стрельба не продолжалась, охрана – 'меня решительно не удивляет, что этого извращенца шлёпнули' – стоит как вкопанная, и все уставились куда-то. Куда-то в ту сторону, где щенок беседует – 'или беседовал' – с экс-консильери Ogni cosa.
'Надеюсь, Бастардо не понял меня слишком буквально. Не хотелось бы...'
Чезаре выбрался из-за последнего приюта некоего безвестного синьора, подобрал шляпу, откатившуюся на газон, и небрежно отряхнулся.
'Выгляжу я сейчас такой же свиньёй, как обычно крестник', – костюм почти не помялся, однако на мокрую ткань моментально налипли песчинки, травинки и листики, словом, мусор того сорта, который сопровождает человечество во время выездов на природу, но совершенно неуместен на похоронах.
'К чёрту. –  Попытка разглядеть за чёрными спинами невысокого воспитанника не удалась, и дон решительно двинулся вперёд, наплевав на свой затрапезный вид. - Лучше выглядеть грязным идиотом, чем быть идиотом неосведомлённым'.
Обзор закрывал широченный чёрный пиджак, увенчанный рыжеватым ёжиком.
'Вот же здоровый детинушка, а!? – не без восхищения подумал Чезаре с высоты своих ста семидесяти с хвостиком и двинулся в обход. – Супертяж, не иначе'.
Обойдя здоровяка, он пристроился сбоку от него – подойти по уши в грязи к самой могиле было неловко, а на фоне рослого иностранца Чезаре чувствовал себя почти незаметным – и вновь оглядел собравшихся.
Щенок беседовал – 'Хвала тебе, Господь всемогущий!' – с лощёным бандерщиком, заметно было, что он чем-то раздражён, хотя старается этого не показать. Главный по тарелочкам – а точнее, глава службы безопасности этого невезучего клана – с несколько озадаченным видом смотрел в свежевырытую могилу. Кажется, по лицу его текли слёзы – впрочем, возможно, он просто не слишком удачно держал зонт. Его спутника, в котором белый костюм заставлял заподозрить язычника-мусульманина, нигде не было видно. Ни порохом, ни кровью, впрочем, не пахло – пахло чем-то кисловато-сладким и смутно знакомым, но совершенно неуместным на кладбище, и дон Сантони, теперь уже больше озадаченный, чем встревоженный, заозирался в поисках объяснений.
Объяснения медлили, не желая внезапно возникать в мокрой голове, и, поняв, что без излюбленного карабинерами приёма не обойтись, он приступил к опросу свидетелей.
Свидетелем, выбранным за свою очевидную простоватость и недалёкость, стал всё тот же здоровый парень, с отрешённым лицом наблюдавший происходящее.
'Должно быть, боевик... Северянин, как и консильери, все они тут неместные,.. а может, американец. Кто их разберёт. Главное, что человек мелкий и вряд ли осведомлённый, 'who is who' в нашем террариуме единомышленников. И не запомнит меня в таком виде, что тоже немаловажно...'
- Молодой человек, - обратился дон к рыжему детине, покосившись на него снизу вверх. В бархатном, хорошо модулированном баритоне сквозила мягкая ирония и сдерживаемый азарт. – Вас не затруднит удовлетворить стариковское любопытство? Что здесь только что произошло?
_______________________________
Одет: Чёрный двубортный костюм из магазина готового платья, который отлично сидит на своём хозяине - несмотря на то, что куплен его женой на глазок, без предварительной примерки. Сейчас костюм вымок и со спины облеплен песком. Льняная сорочка серого цвета в узкую вертикальную строчку. Галстук-селёдка в мелкий серый горох. Тёмно-серые носки, чёрные кожаные туфли.
При себе: Портмоне с Visa Platinum, визитками и небольшим количеством наличных, паспорт, разрешение на ношение огнестрельного оружия, мобильный телефон, ключи от дома - тяжёлая связка, которую легко использовать как кастет, в подвесной кобуре скрытого ношения тридцать шестой Глок - модель слим, магазин на шесть патронов плюс один в стволе.

Отредактировано Чезаре Сантони (2009-01-19 16:24:13)

22

С чувством выполненного долга, помня о смерти, Лидия решительно процокала к ограде кладбища, как ее буквально тормознуло мягкое обращение, так что Лидс аж на секунду замерла от подобной наглости, медленно поворачиваясь к «блаженной», рискнувшей поднять такую тему. Тема Клаудио навсегда была закрыта в день его убийства и не обсуждалась даже с матерью. «Я не хочу об этом говорить», и все, как об стену горох, бесполезно пытаться добиться реакции. 
Ястребиный, оценивающий взгляд, и ухоженная бровка изогнулась в искреннем удивлении: сидевшая на скамейке незнакомка оказалась занятным существом. Женского пола, между прочим, хотя что это за женщины такие пошли, андрогинные? Костюм как с мужского плеча - хотя она вроде худая, ненакрашенная - вон морщинки видно, волосы - не пойми что, и ужасный, просто отвратительный галстук и не менее отвратительная шляпа. Как можно настолько себя не любить?
Впрочем, можно пофантазировать, кем могла бы быть эта женщина. От нее словно веяло каким-то архаизмом, анахронизмом, нафталином, книжной пылью. Пылью с толстого сборника сказок, верхнего в стопке забытых книг, на чердаке, куда их сносят, когда дети вырастают и читают уже не новеллы, а  скучные газеты, от которых красятся пальцы. Она могла бы быть бедной крестьянкой в простеньком льняном платье и чепце, что от зари до зари работает в господском доме, не покладая рук, а дома ждут дети, семеро по лавкам, вечно голодные, и она спешит в свою хижину и варит им в чугунном котле похлебку на воде и камнях, обманывая малышей, что это куски мяса, на которое денег нет. Муж-каменщик, давно загнулся от пьянки и пыли в легких,  госпожа доводит издевками, а господин делает неприличные намеки. А у нее еще куча домашних дел, но живут они дружно, да, бедно, но по-своему счастливо, и однажды встретится ей на пути добрый старец, который окажется волшебником, и поможет. И все будет хорошо - это ведь сказка. Но мы безбожно отвлеклись.
Лидия глянула на руки блаженной: без длинных коготков, невыхоленные, но с длинными пальцами, не сказать, что «рабочие». Руки получили оценку «хорошо». Женщина казалась простой, но в ее лице читалось какое-то благородство, что ли. Не аристократизм, но мещанство. Однако стиль у нее от-вра-тительный.
И что не могло не тревожить - тот факт, что незнакомка, по-видимому,  знакома с биографией Лидии, вон какие себе вольности позволяет. Лидия Мазерати, конечно, человек публичный, но все-таки странно, что чуть ли не каждая собака в Палермо знает, или догадывается, о ее существовании.   
Сдержав невежливое замечание из серии «а вам-то какая печаль?», пропуская упоминание Канторини, Лидия чуть кивнула головой, делая шаг по направлению к сидящей:
- Да, вы правы, синьора…Простите, мы кажется незнакомы?

23

Время для бесед. Политика, мать её. Политик из меня аховый – но тут, похоже, мы с моим достопочтенным собеседником примерно в равном положении.
А в голове, хорошо хоть неслышный для окружающих, ехидствует под гитарный перебор надменный козлетон: ‘Профан по всем остальным наукам – ладно, я не о тех талантах...’ И я даже не могу сказать, к кому он обращается – ко мне или к викингу. Но викинг его, на своё счастье, не слышит.
– Добрый день, вполне, – удивлённо распахнувший глаза ‘коллега’ отходит в сторонку на пару шагов и поворачивается ко мне. – Я вас слушаю.
‘К чему-к чему, а к дворцовым трюкам ты мог привыкнуть еще в инфантах...’
Крёстный тем временем жестами уточняет, чего он хочет от меня в рамках данного разговора. И хотя смысл его краткой пантомимы вполне очевиден, я не могу удержаться от собственной трактовки – ‘поймал мыша – ешь не спеша...’
Впрочем, если серьёзно, он прав. Охрана у викинга – ни к чёрту. Не киваю – так, чуть сужаю глаза. Да, я понял.
‘Расчесть хотя бы азы карьеры монарх обязан уметь вслепую...’ 
Вернёмся к викингу. Кажется, он меня узнал. Уже легче. Немногим, но всё-таки. И какое недоумение в глазах... Сразу напоминает о так и не реализованной мечте детства – ну, точнее сказать, юности, той занятной поры, когда я только-только загремел в советники Cane Corso – однажды, при случае, сказать кому-нибудь: ‘Да, это наше собачье дело’. Только случая всё не подворачивалось – и на этот раз, похоже, не подвернётся...
‘Бросаем все, принимаем меры. Садись, записывай, я диктую...’
– Ну, похоже, представление в любом случае оказалось бы излишним. Отлично. В таком случае, круг наших интересов Вам, я полагаю, знаком. Так вот, поскольку продолжение...‘беспредела’передела власти силовым путём совершенно в них не укладывается – мы готовы предложить Вам свои – хм... – профессиональные услуги.‘Непрофессиональных Вам и без нас хватает…’ – но этого мы вслух не скажем, сдержимся – и только угол рта нервно подёргивается. – Как показывает недавний инцидент, избыточной эта предосторожность не окажется.
‘Премьер-министра позвать – и в морду, пажа казнить, королеву выгнать...’ – впрочем, если говорить о королеве – точнее, вдовствующей королевне – то её уже один раз выгоняли, а она всё равно вернулась... Надо бы чего понадёжнее. Может, её пажом назначить?
– То есть вы хотите сотрудничать с лимите, я правильно понял? – уточняет викинг.
Хороший вопрос. Такой неоднозначный. Только собираюсь уточнить, как где-то неподалёку, у самой недозакопанной могилы, хлопает выстрел.
‘...сыграть с Европой на выход к морю, во что – неважно, главное выиграть...’
А викингу-то сегодня везёт. Только сам он об этом не знает – а я ему не скажу. Нет, серьёзно, поддайся я первому порыву – броситься на землю мордой вниз и собеседника туда же толкнуть, исключительно из лучших побуждений и заботы о его же безопасности – и кто знает, как это сказалось бы на его ранах... и наших дальнейших отношениях, кстати. Ну да это уже детали. Удержался же. Даже думать не хочется, что бы было, упади он всё-таки, с моей подачи, а там и выясни, что ‘стреляли’ из бутылки шампанского. Вот этот вот тип, весь из себя в белом. Собирается, по ходу, сплавлять гроб в Вальхаллу. Он бы ещё эту бутылку об тот же гроб и звезданул, для пущей плавучести. Ладно. Проехали, успокоились.
Ещё миг наслаждаюсь разыгрывающейся сценой. Есть, есть здесь всё-таки искренние – и притом искренне скорбящие – люди. Просто ради того, чтобы отмыться от подозрений в соучастии, вряд ли кто затеял бы подобный фарс. На миг позволяю себе вообразить, как на похоронах... – ‘кхм... гере викинг, не одолжите ли телохранителя – постучать по лбу, чтоб не сглазить?’ – крёстного я... – нет, ни в коем случае не я, я всё-таки не самоубийца – кто-то отмачивает подобную выходку... И как донельзя возмущённый крёстный выбирается из гроба, дабы призвать шутника к порядку, оттрепать за ухо и лично присмотреть, чтобы остаток действа прошёл надлежащим образом. На этом расшалившееся воображение резко отказывает – точнее сказать, испуганно осекается, и я возвращаюсь к собеседнику.
‘Рабы не мы – тут есть и помоложе, мерзавцев набран полный штат – молчи, не спрашивай, зачем...’ – вместе со мной возвращается и притихший было козлетон. Оно и понятно – куда ему сравниться с таким представлением?
– Если под сотрудничеством Вы подразумеваете отсутствие вражды – то да, – пожимаю плечами – ‘стоит ли надеяться, что он имел в виду именно это?’ –  Если постоянную совместную деятельность – нет. У нас слишком разные сферы... – чуть прикусываю губу, подыскивая формулировку, – интересов. Если некоторые...‘с первого раза не поняли, что я сказал, я и повторить могу...’профессиональные услуги с нашей стороны в рамках конкретной ситуации – то с этого я, собственно, и начал. И – да, как Вы верно заметили, я говорил именно о Вашем клане. ‘Поскольку выйдет ли конунг из данного викинга – это ещё бабушка надвое сказала, а вот лишней стрельбы в нашем городе нам не хотелось бы при любом раскладе...’
‘...волк волку не опасен, наоборот – так вот затем...’
– В таком случае, я думаю, это стоит обговорить в более подходящей обстановке, нежели похороны, не находите? – викинг явно беспокоится – интересно, из-за откровений типа в белом или моей скромной персоны? – переминается с ноги на ногу, виляет... А может, это ему тот же козлетон на нервы действует?
‘Какой же ты, я не знаю, глупый! А между прочим, давно за тридцать...’ – то есть, это мне тут за тридцать – и то не так уж и давно, а викинг, вроде бы, ещё помладше будет. Однако вот это уже определённо не мне.
Я, разумеется, понимаю, что ему тяжело стоять. А вот понимает ли он...
– Понимаете ли, гере фон Свенссон... – хочется высказаться прямее и откровеннее, но кто там у нас хвастался, что научился молчать? Так что снова сдерживаюсь, и лишь предательский угол рта, упрямо дёргающийся – хотя никаким тиком я вроде бы не страдаю, выдаёт всю глубину моих чувств. – Я просто хотел бы быть уверен, что нам будет с кем это обсуждать – в удобное для Вас время. Именно поэтому и счёл возможным поднять этот вопрос в столь неуместных обстоятельствах. В свете недавнего происшествия – Вы по-прежнему полагаетесь на службу безопасности Вашего клана?
В переводе – понимает ли он, что стерва могла с тем же успехом не оттоптать ему любимую подраненную ногу, а вязальную спицу в глаз воткнуть? И если она этого не сделала – то, вполне возможно, только потому, что ей есть на кого свалить грязную работу? И этот кто вполне может оказаться к самому викингу неожиданно близко – например, лично отвечать за его безопасность?
‘Ползком не вышло, возьмёшь наскоком. Перед “возьмёшь” поставь запятую...’
Терпеть не могу беседы о политике. И за что мне такое счастье?
‘В особых случаях я под боком. Не спи, записывай, я диктую!’
___________________________
Одет: чёрный, уже слегка помятый и замаранный на рукаве чем-то белым, несколько подмокший двубортный пиджак расстёгнут нараспашку. Чёрные же брюки от того же костюма, тоже помятые, на широком кожаном ремне. Серо-стальная рубашка. Галстук тёмно-серый, в косую чёрную и серебристую строчки. Тёмно-серые носки, чёрные полуботинки, ещё недавно начищенные до блеска.
С собой: в подвесной кобуре скрытого ношения, слева - Глок 28, субкомпакт, в магазине 19 патронов и один в стволе. В подсумке с правой стороны - запасная обойма, также на 19 патронов. По карманам пиджака и брюк рассованы початая пачка сигарет, мобильный телефон, зажигалка, ключи от квартиры, бумажник, документы - включая разрешение на ношение оружия. В руке - шляпа.

Отредактировано Раньеро Корти (2009-01-22 11:56:05)

24

Изображение учтивой улыбки на лице женщины моментально вызвало «эффект зеркала». Лео нервно улыбнулся в ответ, ощущая, что глаза его деревенеют в выражении покорности и покладистости с едва ощутимым оттенком подобострастного, рабского юморка.
Как под каблуком побывал.
Когда госпожа Мазерати покинула сцену, в оркестровой яме произошел ощутимый разлад, сопровождаемый растерянным взглядом дирижера; бедолага создавал впечатление человека пенсионного возраста, неожиданно ощутившего приступ меланхолии и вселенского бессилия.
Улыбочка юродивого (пустая и светлая) не сходила с лица Лео еще пару минут.
"Арно", - глупо и благостно зафиксировал юрист, все еще витавя в своих химерах, - "в белом…", - уже недовольно пробурчал внутренний голос.
А потом он услышал «паф», но без «пиф» и очень испугался.
- Ох ты господи…, - шамкнул он губами, всплеснув руками, всей своей фигурой выражая встревоженность наседки, - да что ж все не как у людей…
С этим расстроенным умонастроением, Леопольд подорвался к месту событий, сделал кружок вокруг ямы, еще раз всплеснул руками, присел, растеряно посмотрел по сторонам, снова распрямился, глянув вниз, и только тут произнес неожиданно тихим заговорческим голосом.
- Ну как вы там? … - а потом резко и быстро поправился, - ты там?! В смысле он там, а ты как?
Еще немного и у юриста началась бы истерика. 
Благо в этот момент к могиле подскочило двое из охраны и подали руки, пытаясь вытащить угодившего в историю Арно.
- Ну как же! Ну зачем же! Ну вот и цветы помял!…, фу, какие мерзкие цветы, - непроизвольно опешил Лео при виде все тех же желтых пятен, резко оборвавшись в своих сетованиях и без мысли отерев ладони о брючины.
Когда лягушатника, наконец, достали, Данхэм весь бледный от ужаса и совершенно неоправданно разнервничавшийся, схватил оного за руку, пытаясь что-то выговорить, но слова все сплошь к месту не подходили. Взгляд немца скользнул по загвазданной одеже
- Вот…, а пришел бы в темном…! - пыхнул он, наконец, на чем и потух.
Едва заметный кивок работникам лопаты, после чего началась финальная стадия прощания с усопшим. Земля посыпалась в могилу. Ну, это хорошо, что земля. Это по уставу. Это не французы всякие.
- Ты сейчас…, ты сейчас куда? – сбивчиво поинтересовался немец выбирая из рук Арно спасшуюся вместе с ним бутылку шампанского и вроде как ее прямо стесняясь, не зная, куда ее такую неприлично-праздничную деть, но в руках друга оставлять не решаясь.

25

- Не переживайте, милочка, эта оплошность - простительна!
Даниэла убрала под шляпу импровизированную вуаль, чуть запрокинула голову, чтобы встретиться с собеседницей глазами, и улыбнулась. Если Крыске хочется ее хорошенько рассмотреть, зачем чинить препятствия? Пусть любуется.
- Сейчас мы это исправим, - она приподняла шляпу. - Даниэла Сантони.
Она совершенно не опасалась, что ее имя  окажется для Крыски больше, чем просто набором звуков. На Сицилии немало Сантони, а Даниэл и того больше.
- Да вы присаживайтесь, пожалуйста, - она приглашающее похлопала по скамейке рядом с собой. – Высокий каблук – сущее наказание для женщин, не находите? Так устают ноги.
Скамейка была мокрая, и звук получился плюхающий. Сама Даниэла уютно и сухо устроилась на старой газете, которую выудила из ближайшей урны.
________________________
Одета: черный костюм свободного кроя, белая рубашка, черный в мелкий серый горошек галстук. Мужская шляпа, к которой изнутри подколота импровизированная вуаль – отрез черного миланского гипюра с мелким травяным орнаментом. Классические туфли лодочки на невысоком каблуке, естественно черного цвета.

С собой: в кармане пиджака «аптечка первой помощи» - коробочка с черной и белой ниткой, иглой и парой-тройкой пуговиц разного размера. В другом кармане – стратегический запас носовых платков.

Отредактировано Даниэла Сантони (2009-01-22 13:23:18)

26

Викинг негромко хмыкает – от него прямо-таки веет здоровым скепсисом. Сомневается – понятное дело. Не сомневался бы на его месте только полный кретин. Но мы вряд ли его подставим – что нам за выгода, в самом деле? – убить его можно было бы куда как проще, и притом не похерив напрочь репутацию многолетней выдержки. И это он, наверное, понимает. Или нет? Ладно, погодим – не будем забегать вперёд паровоза. Пусть сам скажет, что его беспокоит. И тут он выдаёт:
– Я не буду против вашей компании вплоть до завтрашнего ужина. Сеньора и сеньору Сантони я попрошу внести в список приглашенных. И пока на этом остановимся, если вы не против.
Я прямо-таки ощущаю, как мои глаза неспешно перебираются на новое постоянное место жительства – на лоб, то бишь. Что-что он сказал?!
‘...против вашей компании вплоть до...’ Да-да, именно ‘вашей компании’.
Вот это непосредственность, а? Привык, наверное, там у себя, в борделе – в кого клиент пальцем ткнул, того и подали. На блюдечке. С голубой каёмочкой. Да хоть бантиком украсили... Стоп. Это сейчас неважно. А что важно?
Важно – зачем. Зачем ему это? Та-ак. Соображаем быстро.
Его не устраивает охранник рангом ниже консильери? – Чушь. Он, конечно, похож на сноба, но не настолько же.
Ему для уверенности в собственной безопасности нужен заложник от нас? – Да какой из меня, к чёрту, заложник? Бред.
Он считает, что это мы тут позабавились стрельбой по тарелочкам, и теперь намерен мстить? – Вряд ли. Это же наверняка можно проверить – а даже если нет, мотив-то где? Cui prodest? – да уж не нам.
Стоп. Тише, Дворняга... Это уже абсурд какой-то. Хотя... ‘Если у вас паранойя – это ещё не значит, что за вами не следят...’ Стоп. Тише. Лучше отвечай – не стоит заставлять собеседника ждать, пока ты проморгаешься.
– О... Охотно передам дону с супругой Ваше приглашение... – с голосом я справился, тон ровный, а вот вылезшие из орбит глаза никак не удаётся призвать к порядку, – что до прочего – я, в самом деле, не лучший выбор. Я, собственно, вообще не телохранитель. Мы с Вами, с Вашего позволения, некоторым образом, скорее, коллеги...‘ладно, Бастардо, кончай этот фарс, удивление удивлением, а держать себя в руках всё равно надо’ – привычно прищуриваюсь – и на душе сразу же становится спокойнее, – но, если Вы не против, я уточню, что об этом думает дон Сантони. Благо, он тут неподалёку...
А что он, спрашивается, может думать об этом несусветном предложении?
Это же, как минимум, совершенно нерационально. Основная задача телохранителя – заслонить охраняемый объект собой и подставиться под пулю вместо него, дав ему время укрыться или ещё как-то среагировать на нападение. Уж столько-то я об этой работе знаю. Викинг что, в самом деле рассчитывает, что я стану подставляться вместо него? Ну уж нет. В мои должностные обязанности это не входит. Вот вместо крёстного – всегда пожалуйста. Так на то он и крёстный.
– Хорошо, будьте добры уточнить, – невозмутимо гнёт своё викинг. – И передать сеньору Сантони мою благодарность за заботу.
И усмехается этак, словно спрашивает – ‘А с чего это вы, ребятки, решили, что справитесь лучше?’
А с того, что наше дело – сторона. И нашим людям стерва, например, точно не отстёгивает. Ну да ладно.
Растягиваю губы в улыбке – сам чувствую, насколько неискренней. Взгляд на крёстного – тот зачем-то прицепился к шерифу-великану. Подходить было бы неуместно. Выуживаю из кармана мобильный, отстукиваю сообщение, между делом поясняя чужой усмешке – невзначай, задумчиво, чуть в сторону:
– Знаете... у нас тут есть свой участок, на этом кладбище... Так им, в основном, старики пользовались... в последнее время...
Отстучал: ‘Охрану не хочет. Предложил остаться мне, до ужина завтра. Вы с Матушкой приглашены’. Отсылаю. Пока жду ответа – успеваю забеспокоиться. А вдруг крёстному эта идея покажется забавной? Крёстный – он такой, у него чувство юмора, понимаете ли. И что тогда? Ч-чёрт... Чезо, чес-слово, это не смешно... – то, что крёстный уже не крёстный, а по имени – само по себе дурной знак. Значит, нервы совсем ни к чёрту. В одной руке мобильный, в другой – шляпа. Даже пальцы не скрестишь незаметно. Оу-у... Так ведь и уверовать недолго – просто ради того, чтобы иметь возможность апеллировать к высшей инстанции. Вот Чезо-то порадуется... Телефон трепыхается в пальцах пойманной птицей. Врёшь, не улетишь. Читаю знакомо-небрежный ответ: ‘сам дурак. разжуй. отказать, сдохнет-похороним. ужин-да p.s.может ночевать у нас’. Тьфу ты, чёрт. Пронесло. ‘Сам дурак’. Кто, викинг или я? Наверное, оба.
– Ну вот... – выдыхаю, скрывая облегчение – и принимаюсь за привычный перевод кратких указаний с человеческого на вежливый, – и дон, собственно, того же мнения... Работу должны делать специалисты. Я к таковым не отношусь. Что ж. Если Ваши люди представляются Вам полностью благонадёжными – дело Ваше. Хотя, ввиду явления синьоры Мегеры,‘о! тоже ничего себе эвфемизм для стервы’, – не рекомендовал бы всецело на это полагаться. И – да, дон благодарит Вас за приглашение и обещает непременно присутствовать, – вместо учтивого поклона коротко киваю, едва не забыв про постскриптум – но спохватываюсь: – И, в связи с тем, что не имеет возможности отпустить на это время меня – в свою очередь предлагает Вам своё гостеприимство, – чуть передёргиваю плечами. Как-то уж очень мне сомнительно, что он согласится. – Если это, конечно, Вас интересует.
‘Мегере’ викинг чуть усмехается – а я, по ходу, попал в точку. Даже на взгляд человека, который знает её лучше, чем я. Лады, пусть будет Мегерой. Если я всё правильно помню – вроде как, старшая из эриний, читай – мстительность, а сама по себе олицетворяет зависть и гнев? Изображается в виде мерзкой змееволосой тётки с бичом и весьма дружелюбным оскалом? Крайне, крайне мило.
– Думаю, выбор охранника для меня в любом случае займет как ваше, так и мое время, – заулыбавшись вдруг, викинг ловит взгляд крёстного и кивает ему. ‘Да он, никак, передумал? Ну, оно и к лучшему’.Для меня будет честью посетить вас, – и улыбается ещё шире.
Ну да. Забавная шутка. Только вот... только вот ни черта он не шутит. Ловлю себя на том, что успел вот уже дважды моргнуть – в очередном постигшем меня приступе ошеломления. И, спохватившись, киваю в ответ – нет, шея у меня всё-таки отвалится. Не сейчас, так скоро.
– Рад слышать, – а выравнивать тон становится всё труднее и труднее. Ладно. Теперь это не мои проблемы – по крайней мере, не только мои проблемы. – В таком случае, когда Вы закончите здесь с делами... – вспоминаю про то, чем – кем – занят крёстный, и добавляю: – и дон освободится... эм... будем рады видеть Вас. ‘Да и так вроде видим...’У нас.‘О, вот без этого уточнения ну никак нельзя было обойтись... Что-то ты совсем вразнос пошёл, Бастардо’.
Ладненько. Сейчас вызовем кого-нибудь из ребят с машиной, он как раз пока подъедет... А я как раз пока отойду. От удивления. И заодно чуть в сторонку – не названивать же по телефону буквально от самой могилы. И курить хочется уже без малого невыносимо... Но вот с куревом придётся ещё погодить.
___________________________
Одет: чёрный, уже слегка помятый и замаранный на рукаве чем-то белым, несколько подмокший двубортный пиджак расстёгнут нараспашку. Чёрные же брюки от того же костюма, тоже помятые, на широком кожаном ремне. Серо-стальная рубашка. Галстук тёмно-серый, в косую чёрную и серебристую строчки. Тёмно-серые носки, чёрные полуботинки, ещё недавно начищенные до блеска.
С собой: в подвесной кобуре скрытого ношения, слева – Глок 28, субкомпакт, в магазине 19 патронов и один в стволе. В подсумке с правой стороны – запасная обойма, также на 19 патронов. По карманам пиджака и брюк рассованы початая пачка сигарет, мобильный телефон, зажигалка, ключи от квартиры, бумажник, документы – включая разрешение на ношение оружия. В руке – шляпа.

27

- Очень приятно, - «приятность», конечно, была сомнительной. Но легче жить с набором фраз-клише на все случаи жизни.
«Даниэла Сантони»..Мягкое, тягучее, как нуга, «Даниэла» и серебристое «Сантони». Память никак не реагировала ни на это имя, ни на это лицо.
- Спасибо, я постою, - Лидия вроде как улыбнулась. На каблуках она чувствовала себя вполне комфортно и уверенно, да ведь и не вечер еще, чтобы уставать. А вид мокрой скамейки откровенно не впечатлял. Конечно, дамочкин костюм было не жалко, а вот ее, от кое-кого именитого (из категории, когда в цене накидка 80% лишь за бренд), стоит денег. Впрочем, похоже, синьора сидит даже не в лужице, судя по чему-то белому, торчащему из-под ее - ммм, места, на чем сидят…Она сидит на бумаге?! Лидии так и захотелось покрутить пальцем у виска. Какой ужас. Синьора Мазерати окончательно убедилась в «блаженности» собеседницы и даже ничуть не удивилась бы, если бы дама, вдруг закатив глаза и забившись в полу-эпилептическом припадке, вышла в астрал и начала предсказывать будущее. Для антуража не хватает хрустального шара и очков в роговой оправе с толстыми линзами.
- А вы, я так понимаю, были знакомы с моей семьей и..с кем-то из покойных? - в полу-обороте Лидия, придерживая одной рукой зонт, слегка махнула назад, по направлению к усиленно скорбящим. В «группе Канторини» произошло какое-то движение - уж не Франческо ли восстал из ада?, но шумок тут же и успокоился.

28

-Он попахивает уже- огрызнулся на растерянный лепет юриста, чуть не жуя растительность, устилающую гроб. От внезапного падения и удушающего аромата цветочных букетов,  в бедовой головушке де Монсальви, закружили мириады звезд, и перспектива прикорнуть здесь на веки вечные, аки верный пес у могилы хозяина, показалась Церберу, весьма прельщающей. Арно озвучил свои умозаключения громким пчихом, когда пестик, начиненный изрядным количеством пыльцы, изволил щекотнуть нос француза, после чего, вредоносный, раскрывшийся бутон, коим оказалась лилия , цвета апельсина, столь неуместная , своей радующей глаз расцветкой, обрамленную пошловатыми желтыми хризантемами, да сонмом багровых роз и белоснежных каллов , была безжалостно отделена, от своих «соседок-кумушек» и занесена неверной кистью за ухо француза, чтобы украсить угольно-черные кудри, разинутой пастью королевского цветка..., едва не занесена. Все же душкА не хватило, причиной тому, «эти глаза напротив» , и не одна пара! Брови Леопольда, сложились в некий трепещущий домик, серые глаза выражали беспокойство и …стыд? Под этим , взывающим к разуму взглядом, становилось действительно неловко, поежившись, Арно переключился на братовы ясны/грозны очи, цвета ночи., а зря…Два пунцовых пятна, на смуглых ланитах испанца, красноречиво говорили  о предстоящих «пряниках» и  о том, что обычно следует апосля оных…
Ох, Антонина, как мне плохо! (с) . Арно подавил желание, матюгнуться в ответ, на тщетные попытки достучаться до совести телохранителя, и смиренно, позволил себя  выдрать из клоаки, коей  стало месиво из мокрых , осыпавшихся лепестков и погнутых под тушей де Монсальви , стеблей, щедро сдобренных , проливным дождем. Утерев рукавом замаранное лицо,  мужчина глянул через плечо, как учиненное безобразие, присыпают землюшкой, а нарастающий гул  под аккомпанемент чавкающих в кладбищенской грязи ног скорбящих, в нетерпении переминающихся с ноги на ногу, ускорили процесс, последние :»Аминь»-«Еще свидимся» и без того , немногочисленный, для предположительно помпезной церемонии, людской поток,  медленно, но верно, отправлялся восвояси…Цербер одобрительно закивал головой, после чего осекся, перехватив взгляд Диего, как безмолвный подзатыльник, мол не шибко то радуйся, а главное, про себя, про себя…
С обреченной миной, отведенной на бойню коровы, Арно кротко воззрился на дерганного немца, что выплясывал с утра , бесконечный риверданс, спинку прямо, ноги в петит плие…Бутыль сдал без боя, может Данхэму нужнее, совсем нервный стал:
- Я это… Туда …-зачем-то мотнуть головой в неведомую даль, неуверенно пожать плечами- Домой- от слова этого, только горше стало, дом ли ему «Сладкая жизнь» нынче?- На виллу, там с похорон столько закуси вкусной осталось…-неловкая пауза- Ты тоже, что-то промок, я могу тебе еще комплект пижамки выдать, ты ту отстирал кстати? -И понеслась душа в рай (с). Самые неподходящие, не приличествующие обстановке слова, но не имеющий возможность угомонить сей словесный понос, Арно отдавался порыву «С чувством, с толком, с расстановкой(с)»-А Мэрелин ныне почила..., ну та что на моей стенке сверкала своей блядской улыбкой, потерять сразу двоих, любимую бабу и Крестного!- что это ему в спину, как кол в сердце, аж дыхание сперло?! А ….Позади же Агиляра стоит, ушки навострив. После, после по ухам за нелицеприятное сравнение- Очухался значит, после полу коматозной отключки, а апартаменты поменяли, Монро заменили унылым фисташковым цветом, Ческо зачем-то грохнули, и все без меня, все без меня…Боже, Лео! Заткни меня немедленно, какой-нибудь своей полезной, но такой нудной информацией!- Француз загребущими лапами, лихо схватился за неожиданно сделавшимся резиновым лицо,  щипая бледные щеки, как кисейная барышня и бубня , что –то не слишком интеллигентное, под самый нос:
- Если мы отсюда сейчас не уберемся, я чего-нибудь наворочу, ох…чует мой…
Потрусив, мокрыми цуциками в сторону кладбищенских ворот: шеф охраны, бывший телохранитель Крестного и юрист мафиозного клана, бросили свое прощальное «Чао», тайно надеясь, что их никто не остановит и не попросит соблюсти еще какие-нибудь  протокольные действа.
Кто это? –притормозить и указать подбородком на дам, беседующих у скамьи, одна даже отважилась присесть …Пульсирующий ком застыл в области горла, спирая дыхание, заставляя обратить внимание на тихий голосок, свербящий подкорку француза, доносящий неровным фальцетом, о том…, что пора уносить ноги. Запомню. А теперь прочь. Сюда я больше не ездок(с)
<<<<< Вилла "Дольче Вита".

Отредактировано Арно де Монсальви (2009-01-28 01:11:15)

29

Присаживаться Крыска отказалась. Переживала, видимо, за свой наряд от кутюр. А может, ей нравилось, что собеседник смотрит на нее снизу вверх, кто знает?
- К сожалению, милочка, не имела подобной чести. Исключительно по газетам. Должна заметить, что о вашей семье было написано непростительно мало, - Даниэла расстроено вздохнула. – Очень жаль. Ведь я, в некотором роде, ваша почитательница.
«Если учесть, сколько мне пришлось о вас почитать, вернее, прочитать…»
Даниэла очень не любила лгать, считая это делом весьма утомительным. Сначала думать, что сказать, потом держать в памяти, что именно и кому сказала... И не дай Господь что-нибудь перепутать, стыда ж не оберешься! Нет, правду говорить проще, приятнее и полезнее. Для всех.
- Но я уверена, что у вас прекрасная семья, милочка. Хорошо, что газетчики не обращают на нее внимания. Им только волю дай, они такого понапишут… Обычному человеку сразу и не разобраться, чему верить, а чему нет. Наверное, сегодняшние похороны они тоже умудрятся выставить в совсем неправдоподобном свете. Кстати, на редкость неправильные похороны, не находите?
________________________
Одета: черный костюм свободного кроя, белая рубашка, черный в мелкий серый горошек галстук. Мужская шляпа, к которой изнутри подколота импровизированная вуаль – отрез черного миланского гипюра с мелким травяным орнаментом. Классические туфли лодочки на невысоком каблуке, естественно черного цвета.

С собой: в кармане пиджака «аптечка первой помощи» - коробочка с черной и белой ниткой, иглой и парой-тройкой пуговиц разного размера. В другом кармане – стратегический запас носовых платков.

30

- Пижама? – только и выдал Леопольд, ощутив как на щеках появляются два красных небольших пятна. Тот позорный вояж домой не будет забыт никогда.
Слова Арно заметно наносили удары по психике юриста. Он все больше краснел, затем резко бледнел и вновь краснел. Все пытался что-то сказать, но был обрываем в самый момент откровения.
- Туда ей и дорога, - наконец вставил Данхэм бесчувственно по отношению к пропаже сего шедевра ака известная блондинка, - повесь там портрет де Голля, - улыбнулся немец.
Когда они уже собирались уходить, Лео озадачился вопросом получения инструкций. Да и в целом, озадачился. Следовало переговорить с начальством…будущим…, верно. Отпустив Арно вперед, он посеменил к Эриху.

/ooc: отыграно в асе/
Цедя слова с видом крайне задумчивым, словно ими одаривая, Лео сложил ручки на животе и весь, считай, превратился в знак вопроса, как то водилось с личностями подобными ему во времена неопределенные, темные.
- Ну... мы с Арно и Диего поедем, - провещал он чуть растягивая гласные и взгляд за этой репликой - шустрый и вместе с тем чуть заискивающий. А потом вновь даже почти высокомерно
- Надо еще кое-что уладить по юридической части...., - и потом пальнуть интересовавший вопрос, - а с кем вы беседовали? - особенно любопытный Данхэм на этом вопросе почти что ушел интонацией на некую претензию, мол, почему я не в курсе, кто это? Хотя не имел на такой пассаж ровно никакого права, что немедленно отразилось в виде призрачного "ай-ай, что говорю, не слушайте меня, я не в себе" в глазах.

Голос адвоката отвлек от мыслей о прошедшем разговоре. Эрих медленно обернулся, взглядом натыкаясь на искомый объект, и уже потом развернулся всем корпусом.
- Хорошо. Только не забудьте про завтрашнее мероприятие. В 6, - следующий вопрос не в меру любопытного юноши был, в принципе. ожидаем, и это вполне можно было прочесть по лицу советника.
- Представитель клана Cane Corso. Их консильери сеньор Корти, - фон Свенссон пока что не посчитал нужным посвящать подчиненного в более глубокую иерархию этого клана, до тех пор пока личная выгода Чезаре Сантони  от союза двух группировок не была ясна.

Лео, казалось, сгорбился еще больше, сплетя пальцы рук между собой. Голова наклонена, а  глаза так пристально смотрят, словно поверх отсутствующих очков. Скажет ли что-то еще Эрих или нет.
Данхэм не был злодеем, он был немцем, а за сим отличался некоторым своеобразным юморком и не менее своеобразными понятиями такта и необходимости.
Вот сейчас он решал для себя вопрос – нужно ли сообщать Эриху о назначенном мадам (а почему-то именно так решил называть он эту барышню) свидании в ресторане. Какой-то червячок поскудства и малодушия  немецкого происхождения с аппетитом подтачивал желание предупредить новое начальство о таком, кажется, немаловажном событии. Но нет. В какой-то момент Леопольд плотно сжимает губы, решив, что сообщит об этом позже, как о забавном пустячке и говорит
- Вы понимаете, я далек от этих вещей. Я – простой юрист, - скромная улыбка,  вроде как по интонации собеседник должен понимать, что подразумевается под "эти вещи"- … будут ли какие-то еще распоряжения? И скоро ли вас ждать на вилле? Я думаю, там сегодня много дел.
И уже фигура обращается едва заметно к тому, чтобы пойти следом за ушедшими Арно и Диего.

Дэнхэм явно думал. Причем очень старательно. Правда. видимо, несколько неудачно, судя по меняющемуся лицу. За двумя зайцами погонишься, от обоих в морду получишь. С мыслями ведь так же. Фразу о скоромном юристе Эрих пропустил мимо ушей как нечто странное и несуществующее.
- Делами я займусь утром, у меня сегодня вечером деловой визит к чете Сантони, - легкий кивок головы в сторону другого клана. Лео паренек не глупый, догадается, что тут к чему. - Сегодня  без меня. Хотя к одному из вас у меня еще будет разговор, - едва-едва наметившаяся улыбка была явно недоброй. - А теперь ступай. я побуду тут еще немного, - хлопнув юриста по плечу, фон Свенссон поудобнее придержал костыль и направился в сторону нового захоронения.

Выслушав все с видом крайней заинтересованности, Лео кивнул
- Мое почтение, - и весьма озадаченный отошел от своего будущего/настоящего начальства в противоположную сторону. Благо теперь можно было не заботиться о выборе транспорта – довезут.
На вопрос Арно адвокат только пожал плечами
- Я тут и без того много странных личностей увидел, - однако же, он не мог не отметить мадам Лидии, что общалась с этим странным …, а лучше сказать, странной…, наверное все же странной…госпожой. Пол был идентифицирован не сразу.

Глубоко задумавшийся Леопольд не ожидал такого лихачества от Диего. Праведное его негодование отразилось в сероватой бледности лица и выпученных глазах. Совершенно не привыкший к запаху машины Данхэм и так борол неприятные позывы, а тут еще вот такое….
Да отчего же каждый раз, когда я встречаюсь с этой двоицей, страдает мой желудок?!?!
Пробухтел внутренний голос. Юрист впился в сиденье тонкими костлявыми пальчиками и очень жалобно уставился вперед невидящим взором страдальца.

<<<<< Вилла "Дольче Вита".


Вы здесь » Сицилия » Центр » Городское действующее кладбище